Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 53 из 133 Настройки чтения

В принципе, логично. Меня с этими драконами тоже порой так и тянет закурить, выпить или сожрать чего вкусненького, притом что я никогда не злоупотребляла. Так что, скорее всего, разожрусь. Вон как на мясо от вечных стрессов налегать начала.

— Дикие драконы чересчур независимы. И это безмерно печалит императора Адмара. Ладно, суть взаимоотношений диких драконов и имперских, я уловила. Но при чем тут Андерс? Какое ему дело до диких? У брата Рика обостренное чувство справедливости? Или он просто желает отомстить императору за изгнание?

— Андерс считает диких драконов будущим Тарлонда, — произнес Огрул и затянулся самокруткой.

— У настоящего этого мира есть проблемы? — осторожно уточнила я.

Шаман выглядел таким умиротворенным, что мне было неудобно тревожить его вопросами. С другой стороны, ученик Огрула заявил, что меня ждали. Да и когда еще появится возможность получить ответы?

— Драконы Тарлонда вырождаются. Дети тут редкость.

— Неудивительно! С такими-то расценками!

Чтобы драконица согласилась родить, а этот процесс у чешуйчатых не отличался от человеческого, ее супругу нужно было нехило так раскошелиться. Отгрохать любимой башню, наполнить сокровищницу.

Когда Марла озвучила, сколько ей всего понатащил Ксандр, чтобы она отправилась с ним полетать, я чуть бутербродом не подавилась. Этот дракон очень хотел размножаться, да и в принципе хотел. А вот у Марлы с этим делом имелись определенные психологические проблемы...

— Традиции драконов Тарлонда обусловлены историей, — пафосно выдохнул кольцо дыма Огрул, давая понять, что драконий процесс размножения обсуждать не готов.

Хорош духовник!

— А у диких драконов проблем с деторождением, как я понимаю, нет, — тут я не удержалась от пакостной улыбки. — И в Вольном городе, подозреваю, размножаются будь здоров.

И ошиблась.

Докурив самокрутку и преодолев приступ смущения, Огрул поведал, что проблема появления потомства всеобщая и не зависит от уровня владения магией. Просто высокородные чтут традиции, и это усугубляет ситуацию.

— У диких драконов ни магии, ни традиции, зато они знают, что секс полезен для здоровья.

Мои слова заставили Огрула поперхнуться дымом.

— Все несколько сложнее, — прохрипел он.

— Скажите, а Андерс когда начал благоволить диким? После того как заценил их уклад?

— Елизавета, вас беспокоит, чем занимается ваш супруг? — мастерски вернул "удар" орк. Не все же мне одной его смущать.

— Он мне не супруг, а временное недоразумение, подтвержденное раскрашенным кусочком кожи, — процедила я сквозь зубы, растирая брачную татуировку.

А вот хитрая орочья улыбка мне не понравилась категорически. Хотела сказать, что Андерс сам предложил мне снова выйти замуж, но потом вспомнила, как сильно шаман жаждет увидеть Андерса. Еще использует эту информацию, чтобы приманить его домой.

— Андерс давно изучает диких драконов. В молодости он и император были частыми гостями по другую сторону гор.

— О да. И я даже догадываюсь почему.

— Они изучали диких драконов, — тоном оскорбленной монашки отчеканил Огрул.

— И дракониц, — пакостно ввернула я.

Не удивлюсь, если император с Андерсом на пару еще и научные изыскания проводили. Твою ж традицию! Не поэтому ли император оказывает мне знаки внимания? Так сказать, по старой памяти.

Этот вопрос я, пожалуй, прояснять вообще не стану. Меньше знаешь — проще спишь, и, что немаловажно, одна!

— Изучение было без последствий? — на всякий случай уточнила я.

А то, может, наговариваю на мужика, а он к детям в изгнание отправился.

— Ни император Ардам, ни Андерс так и не поняли, почему у диких драконов нет магии.

— Совсем нет или как у столичных дракониц? Нельзя, не разрешается, но если уж сильно приспичит, то нужно обязательно.

— У диких драконов нет ни личной, ни родовой магии, — сухо уточнил Огрул.

— Зато у них есть крылья, — задумчиво добавила я.

— Связи нет, — веско отрезал орк.

Ага. Значит, эту теорию уже изучили и признали несостоятельной.

— Нет родовой магии, значит, и волшебных камней тоже нет. Так?

— Единственная волшебная шахта принадлежит роду Сандерс, — флегматично подтвердил орк.

— Повезло нам... — многозначительно обронила я в надежде, что шаман разовьет тему.

Нынешняя хозяйка шахты знала о той очень мало и лично в нее никогда не спускалась. Шахтой занимался отец Марлы, а сейчас эта обязанность перешла к Ксандру.

Драконы отправлялись в подземелье после специального ритуала в храме первородных драконов, а добыча зависела от благоволения богов или банальной удачи.

— Ара Сандерс интересуется волшебной шахтой? — насторожился орк.

— Более того, намерена в ней побывать.

— Исключено! Она только для драконов!

— То есть вы в ней не бывали?

— Спускался, но. Это безумие. Вы не драконица.

— Я глава рода, обещавшая Ниаре решить ее проблему.

— С долгом сестры должен разбираться Ловуд.