Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн
— Считай это взяткой ради будущих перспективных отношений, — незамедлительно выкрутился он. — Обещаю, что впредь ничего не стану проворачивать за твоей спиной.
— И будешь объяснять все, что будет непонятно. Вот как есть. Без прекрас и иносказаний. А то Огрула, любящего наводить туман, мне уже хватило.
— Договорились. Взаимная честность и сотрудничество, пока не вернется Рик. — Дракон протянул руку, на которой тут же вспыхнуло его пламя.
Мне полагалось прикоснуться к нему и принять, скрепляя сделку. Однако вместо этого я обратилась к силе рода и попросила подарить немного огня. Отчего-то захотелось проверить, как Андерс воспримет эту нарочитую демонстрацию равноправия.
Дракон усмехнулся и сцапал мою руку так быстро, что я не удержалась от тихого вскрика. Когда же наши огни соединились в единый столб пламени, он вкрадчиво произнес:
— Уверен, это будет весьма занимательная сделка.
Глава 19
Идея, как лучше всего всучить Отаборту фальшивые камни, пришла внезапно. Где-то после десятого подарка Андерса меня и осенило. Не иначе как блеск драгоценностей поспособствовал проблеску мысли. А думала я на этой неделе много. В основном о том, что меня как жену явно переоценивали. Когда заявила об этом Андерсу после первого изумрудного подарочка, наглый драконище рассмеялся в голос и потребовал, чтобы я носила украшения. Еще и выбор контролировал!
— Ясного дня, моя драгоценная. — Андерс вошел в комнату без стука, смутив Ниару. Девушка, помогавшая мне с прической, рассыпала шпильки.
— Ясного дня и вам, ир-ра Расотт-Сандерс. Не знал, что моя супруга не одна.
Ха! Не знал он. Да у этого дракона такие уши, что он, будучи на втором этаже, в курсе, что говорят на первом.
— Светлого неба, ар Сандерс. — Драконица робко приблизилась для пламенного рукопожатия, а потом взглянула на усыпавшие ковер шпильки.
— Не беспокойся, я все соберу, — успокоила я.
В последние дни Ниара была сама не своя от тревоги. Отаборт прислал ей цветы, и девушка переживала, что он явится лично, чтобы озвучить свои права. Я уверяла, что Андерс никогда не позволит этому случиться, но на всякий случай усилила защиту особняка.
Андерс подошел к туалетному столику и нагло сунул нос в футляр для драгоценностей.
— Рубины? Не сегодня. Ты надевала их два дня назад.
— Точнее, я ношу это колье два дня и к нему уже все привыкли, — раздраженно бросила я.
Последний подарок Андерса едва не сорвал мне совещание в квартале ювелиров. Уважаемые мастера узнали родовые рубины Сандерсов, и желание их рассмотреть так активно боролось с природной скромностью, что они не могли сосредоточиться на моих словах. Час времени потеряли!
— Привыкли, — спокойно подтвердил Андерс. — А о нас обязаны говорить. В глазах столичного общества мы должны казаться идеальной парой. Ничто так не облегчает ведение бизнеса, как безупречная репутация.
— Ничто так не восстанавливает пошатнувшуюся репутацию, как продуманная месть.
Прислонившись к туалетному столику, Андерс кивнул и объявил, что слушает внимательно, а когда я изложила суть плана, удивленно вскинул брови, подумал и кивнул:
— Хорошо. Действуйте.
Знакомый деревянный ящичек возник из стены, причем притянула его мне огненная лапа. Кажется, хранительница дома оттаяла и снова выполняла распоряжения Андерса. На краю сознания заворочалась еще одна обиженная сущность. Сила рода негодовала и считала, что “жабка” чересчур быстро пошла на мировую.
— Вот так просто берите и действуйте? — слегка растерялась я. — А если не выйдет?
— Лиза... — Андерс улыбнулся, но у меня от этой улыбки по коже пробежал озноб. — Я предельно четко высказался насчет соглашения Ловуда и Отаборта. Если тебе не удастся освободить Ниару от бывшего жениха, я его убью.
Да уж. Этот мужчина умеет правильно мотивировать.
Ниара отправилась на встречу с Экхаром в одиночку. Моя бы воля — увязалась бы следом, но Андерс не позволил. Сказал, что Отаборт будет ждать слежку, а если что-то заметит, успешность всей затеи окажется под вопросом. Я не верила этому козлодраку ни на грамм, и то, что свидание проходило в столичной ресторации в паре кварталах от представительства Сандерсов, ни капли не успокаивало.
Когда Андерс заявил, что почувствует, если Ниаре будет грозить опасность, я не удержалась и спросила, где же была его чуйка в прошлый раз. Да, прямо по больному ударила. Думала, пошлет туда, куда и драконы не летают, но Андерс смерил меня тяжелым взглядом и заявил, что, если продолжу психовать, не узнаю о последних новостях с юга.