Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 99 из 133 Настройки чтения

Пока я мучительно соображала, какими шахтами род Сандерсов владеет на юге империи, супруг пояснил, что ему доставили почту из земель змеелюдов. Вот так у меня состоялась внезапная лекция о чешуйчатом народе, соседствующем с драконами. Рассказ был познавательным, но взбудоражил меня не он, а содержимое письма: змеелюды согласились продать огненные камни, причем в количестве, на которое род Сандерсов заключил сделку с сартаронскими целителями.

— Триста камней им на склад! — усмехнулась я, представив шок драконов.

Огненные камни обладали запечатанным жаром, схожим с внутренним огнем дракона, и помогали регенерации и восстановлению, да и в целом улучшали самочувствие. Хранить эти камни надо было небольшими партиями и в спящем виде, иначе огненный апокалипсис неизбежен. Змеелюды обещали прислать своих заклинателей для сопровождения заказа, но я не представляла, что будет делать Сартарон со свалившимся на него богатством.

— Знаешь, что злит сильнее всего? — Я ухватила со стола гренку. — Глава Сартарона знал, что мы не сможем выполнить заказ в срок. Попадем на штраф и будем упорно ковырять эти камни последующий десяток лет.

— Или откажемся от добычи вместе с сопутствующими разработками, — подхватил Андерс, надкусив сырный шарик.

Обсуждать проблемы рода было проще всего за едой. Сунув нос в мой гардероб с утра и обвесив меня драгоценностями для поднятия собственной репутации, супруг улетал по делам. Вечером мы либо отправлялись в гости, либо встречались в особняке за столом, чтобы обсудить последние новости или проблемы рода. Но чаще всего мы ужинали в представительстве вкусностями из "Драконьего жора". С каждым днем Андерс, которого я опасалась и на которого злилась, все больше походил на Андерса-из-камина. С тем Андерсом можно было говорить обо всем и не опасаться быть рассекреченной.

— Род Сандерс не обеднел бы, если бы отказался от добычи угля, — медленно произнесла я. — Зато репутацию сохранил бы. Знаешь, а ведь Рик точно испугался бы и постарался все уладить. У него духу не хватило бы пойти на конфликт, чтобы потянуть время.

— К змеелюдам он бы точно за камнями не подался. Я и сам узнал, что они их добывают в кратере вулкана, только когда... — Андерс резко замолчал и замер, уставившись на тубус из коры дерева, в котором прибыло письмо. — С тобой легко говорить, Лиза. Ты умеешь слушать.

Да, в Тарлонде я только этим и занималась. Минимум расспросов, зато ушки всегда на макушке. Когда Андерс упоминал о своих многочисленных связях, я думала, что он имел в виду кланы диких драконов. Но выяснилось, что он неплохо ладит с грохами, а теперь вот со змеелюдами умудрился сделку заключить.

— Так, значит, ты жил у змеелюдов...

— Какое-то время. — Дракон бросил на меня быстрый взгляд исподлобья, словно проверяя реакцию.

— После наказания? — еле слышно спросила я.

Могла бы давно задать этот вопрос Огрулу или ир-ре Леоне, но мне показалось нечестным разнюхивать что-то за спиной Андерса, когда я заявила, что меня не интересуют его разногласия с богами.

— Это была Карающая печать Древнего, — глухо уточнил он.

Пришлось вцепиться в подлокотники кресла, чтобы не вскочить на ноги. Ведь я уже слышала о таком наказании. Отец Марлы погиб в волшебной шахте, и девушка была уверена, что это произошло из-за нее, ведь она самовольно вломилась в подземелье на правах владелицы, не получив разрешения бога.

Примерно как я.

Андерс был ранен, а шрамы на его груди походили на письмена.

Крепко зажмурившись, попыталась переварить жуткое открытие. Не может быть, чтобы Андерса наказали из-за меня. Он бы сказал. Да он должен был популярно объяснить, какая же я дура, а не нанимать на работу!

— Так-так. Вижу, Марла рассказала об отце.

Кивнув, заставила себя открыть глаза и посмотреть на Андерса, и не обнаружила того на месте. Лишь когда на стол легли ладони, поняла, что дракон стоял за моей спиной.

— Не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой, — тихо произнес он.

— Но почему?! — повернувшись, задрала голову и посмотрела в лицо Андерса.

За минувшие дни я почти поверила, что наши отношения схожи с теми, что были у меня с Риком. Дружеское партнерство — единственная форма общения с противоположным полом, которую я знала. Но сейчас, когда Андерс стоял так близко, что я могла рассмотреть крошечные язычки пламени в глубине его глаз, было невозможно игнорировать ни физическую привлекательность, ни ауру властного спокойствия, которая его окружала. Я могла бы попытаться объяснить эту магию воздействием брачной татуировки, но фокус в том, что я точно представляла, как ощущается притяжение силы более влиятельного дракона. Император Ардам продемонстрировал мне его без прикрас, так что было с чем сравнивать.

— Долг дракона — защитить свою пару.

— Ты должен был сказать.

— Что ты обладаешь абсолютной защитой? — насмешливо заломил бровь Андерс. — Боюсь, в этом случае мне пришлось бы прочувствовать все последствия твоей деятельной натуры.

— Я не камикадзе, — еле слышно буркнула, ощущая неловкость.