Миры Игры: Легаш читать онлайн
Медальон поплыл вниз, и вместе с его приближением наваливалась непонятная тяжесть. Уж не знаю, кто меня давил, харс или медальон, но это сопротивление еще больше разозлило меня и раззадорило. Я решил стоять назло всем, назло этому миру, назло тому, по чьей милости я попал сюда, назло дождю, заставившего меня мерзнуть, назло деду, отговаривавшего меня просить что — то у харса, назло харсу, дерзнувшему меня сломать. Фигушки всем вам, если я сказал, что медальон будет моим, значит будет. Подать его сюда!
Медальон опустился до уровня моих глаз и я увидел, что это очень большой медальон, не меньше компакт диска диаметром, толщиной ребра сантиметра два с выгнутыми сторонами, так что он напоминал линзу. Вся поверхность медальона была черной, будто резиной покрыта, и ровной. Единственная цепочка, на которой он висел, была сверкающей и опрятной.
В первый момент я хотел было отказаться от такого подарочка, но тут злость хлестнула меня самого. Какого черта я буду отказываться от того, что досталось таким трудом? Зря, что ли, так выкладывался, пот ручьями, ноги дрожат, а я на попятную? Фигушки!
Схватил медальон обеими руками, и давящая тяжесть исчезла, осталась только опустошенность. Я еле стоял на ногах, но медальон сжимал крепче, чем лев держит добычу.
Через несколько минут я начал двигаться, давалось это с трудом. Надел медальон на шею, стало немого легче. Мелькнула мысль, что наверху остался еще жезл, но я понял, если попытаюсь взять и его, то тут мне и выроют могилу. А раз так, то больше нечего здесь делать, пора выходить в большой мир.
Большой мир встречал меня жизнерадостно. Вовсю светило солнце, как будто и не было никакого дождя, вокруг зеленела трава и слышалось пение птиц. А чуть позже появились и противные голоса.
— Смотри, действительно новичок, — раздалось слева.
— Дошел всё же, — послышался голос справа.
— Прав был Хес, такой никому не нужен. Вы посмотрите, он еле на ногах стоит, редкий слабак, так умаяться на дороге испытаний, — опять слева, но чуть дальше.
— И одел его харс в одни тряпки.
Я хотел было возразить, но сил на это не осталось. Что ж, судя по всему это и есть те, кто представляет кланы, а мне лучше в них не попадать, так что давайте ребятки, ищите недостатки, а если что, то я вам их сам покажу.
— У него и необходимых инструментов нет, а подсумок и вовсе пустой, — продолжали голоса, которых я до сих пор не видел.
— Интересно, какой у него медальон? — раздался голос прямо спереди от меня и я увидел перед собой человека закутанного в темно — зеленый плащ. У него было мужественное красивое лицо, но чувствовалась в нем некая жестокость. Он грубо схватил за цепочку и потащил наверх.
— Ох, — только и выдохнул, когда увидел его. Я сперва даже не понял, что это значит, но судя по тому, как незнакомец отдернул руку, ничего хорошего не было, — угораздило же. Лучше бы вовсе без медальона вышел.
Со всех сторонах послышались шепотки, а меня на время оставили в покое.
— Нет, мы не можем решить, как быть, нам надо обсудить, — услышал я с разных сторон, — нужно дать всем время на обсуждение…
— Новичок, твоя судьба будет решена завтра, — заявили мне в лицо, и уже обращаясь к другим, — кто возьмет опеку над новеньким на эту ночь?
Судя по воцарившемуся молчанию, никто такой труд на себя брать не хотел. Внутренне я ликовал.
— Я возьму, — раздался старческий голос, — пускай кланы не беспокоятся.
— Да будет так. Завтра в полдень мы будем решать.
Послышался шелест травы, клановцы уходили. А меня кто— то взял под руку и куда— то повел.
— Не беспокойся, все будет в порядке, я позабочусь о тебе. Меня зовут Старый Лис и Хес просил меня встретить тебя.
— Дед говорил о тебе, — вспомнил я.
— Точно, он тоже говорил, что ты его дедом называл. Что это значит?
— Старый человек.
— А, а он — то было думал, что ты его ругаешь. Ладно, я ему скажу, пускай повеселится. Ей, ты что, не видишь куда идешь?
— Так темно же, — огрызнулся я и понял, ведь когда я вышел из Харса было светло, солнце стояло высоко. А сейчас вокруг темнота. Вот черт, да это же у меня в глазах темнота, я просто отрубаюсь.
— Эй, что с тобой, ты чего на ногах не стоишь? Чего падаешь… — я слышал причитания Лиса сквозь пелену усталости, проваливаясь в сон.
— А ведь ты необычный человек. Ты не так прост, как кажется, — мы сидели под раскидистым деревом, куда отволок меня Лис когда я отключился, — я, как и все, вижу в тебе простака, но чувствую, что что — то здесь не так. Хес тоже ощущал, что ты не так прост. Но и он не смог сказать, в чем твоя необычность. Во всём твоем облике что — то не так, я Хес говорит ты и вовсе был перед ним в одном нижнем.