Вселенная в кармане читать онлайн


Страница 26 из 75 Настройки чтения

— Да не люди это, они создания нашего короля, что-то типа голема, знаешь? Подобие живого из неживого. Туповаты, конечно, зато не предадут и не воруют. И платить не надо.

 

— Да, удобно, — быстро согласилась Оля, поскольку на самом деле ей не терпелось продолжить гораздо более интересную тему пропавшего демона и панчлоры: — Вроде всё указывает на то, что этот демон подложил в коробку шкатулку с насекомым и каким-то образом сбежал, но остаётся один вопрос. Вчера мы с Тихоном…

 

— С кем?

 

— Ну я имя такое дала этому, как его, материальному воплощению нематериальной энергетической сущности Дома.

 

Страж выразил сомнение в разумности этого решения фирменным поднятием брови, однако промолчал.

 

— Так я продолжу. Мы с Тихоном вчера полвечера убили, пытаясь найти возможный способ доставки во дворец живой панчлоры, но так и не нашли. А нет ли другого пути, чтоб она там появилась, без принудительного перемещения с острова, как думаешь, а? В моём прежнем мире литературный герой был, гениальный сыщик Шерлок Холмс, он говорил: «Отбросьте всё невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался».

 

— Демон исчез неизвестно куда, а панчлора появилась неизвестно откуда, — проговорил задумчиво Сирин и тут остановился так резко, что припрыгивающая рядом Оля, не успев сориентироваться, пробежала несколько лишних шагов.

 

— Что, что? — в нетерпении спросила она, возвращаясь к своему спутнику.

 

— Вероятно, дело в оборотном снадобье.

 

— Зелье для превращения?

 

— Да, магическое средство для временного изменения внешнего вида. Оно не особо сложное, состоит всего из нескольких простых ингредиентов. Основной из них — часть тканей существа, в которое ты хочешь обратиться. Думаю, что дохлую панчлору в отличие от живой достать реально. Главное рядом с ловушкой не стоять, когда на неё охотишься.

 

— Ты хочешь сказать, что кто-то в неё обратился? Наш демон-секретарь? Тогда объясняется его исчезновение. Зачем же он туман выпускал, знал же, чем это для него закончится, — так странно и трагично было осознавать, что этот черноглазый юноша вчера стоял рядом, сверкал своими глазищами, а теперь вот лежит где-то в дворцовом хранилище, задрав к небу шесть зелёных конечностей.

 

— В обороте в неразумных существ есть колоссальный недостаток — сознание довольно быстро приобретает то же состояние, что и у образца. Причём чем меньше интеллект существа, тем быстрее теряет разум обернувшийся. Выпускал туман уже не служащий королевского секретариата, а самая настоящая панчлора.

 

Заслушавшая Оля и не заметила, как они дошли до кареты, Сирин в это время продолжал размышлять вслух:

 

— Картинка вырисовывается вполне логичная. Осталось понять, зачем он это сделал и, главное, кто закрыл на шкатулке крышку. Преступление пока ещё не раскрыто, так что мне нужно работать.

 

С последними словами страж аккуратно подсадил Ольгу в карету, но прежде, чем закрыть дверь, взял её за руку, на которую был надет перстень, склонился и на несколько долгих секунд мягко приник к кисти губами. Жар прикосновения внезапно откликнулся горячей волной, мгновенно распространившейся по всему её телу, щёки вспыхнули, сердце отчаянно забилось, отчего она с трудом сдержала судорожный вздох. Когда Сирин, наконец, отпустил её и поднял глаза, Оля, проклиная про себя предательский румянец, смущённо откинулась на сиденье. Однако перед тем, как дверь окончательно захлопнулась, она услышала, как страж вполголоса произнёс:

 

— До скорой встречи, моя араосса.

 

Наткнувшись дома в прихожей на Тихона, Оля, не дав ему сказать ни слова, спросила:

 

— Что такое араосса?

 

— Это значит пара или невеста на араольском.

 

— Я так и думала, — сообщила она домовому, скользнула по нему невидящим взглядом и с блуждающей на губах мечтательной улыбкой поднялась в свою комнату.

 

 

 

 

 

Глава 9

 

 

 

 

К ужину Ольга спустилась тихая и задумчивая.

 

Домашний дух, чтобы реабилитироваться за утреннее фиаско, сервировал в гостиной стол для романтического ужина. Всё освещение состояло из свечей, стоявших на столе в высоких бронзовых подсвечниках, и пламени камина. Огоньки свечей играли отражениями на выпуклых боках прозрачных бокалов, наполненных красным вином. Всё пространство стола заполняли многочисленные большие и маленькие блюда, тарелки и плошки, наполненные салатами, паштетами и закусками, в центре красовалась запечённая птица, обложенная фруктами. Окна было плотно прикрыты ставнями, в камине мерно потрескивали дрова. В довершение идиллической картины из неизвестного источника доносились негромкие умиротворяющие звуки пианино.