И тут я понял, что... читать онлайн


Страница 27 из 95 Настройки чтения

Надеюсь, они уже не стали сочинять по мне какие-то шаблонные сказки по типу злого и вредного волшебника, потому что это в корне неверно. Я — безумно гениальный рукожоп, от взгляда которого они молча уткнулись в столы, пока мы проходили мимо и занимали свободное местл.

 

— Эй, кушать дайте, пжлста! — Помахал я зрелой официантке с кучей кружек в засученных по локоть руках.

 

Она растерянно оглянулась по сторонам и разом положила кружки на ближайший стол, подходя к нам, пока я тер люто зачесавшийся нос. Аллергия что ли какая?

 

— Д-да, чего желаете? — Встревожено спросила женщина.

 

А чего я могу желать? Мне ни меню не сунули, а спрошу чего-нибудь порекомендовать, так она в панику осядет с таким бледным лицом. На стол переместился мешок с золотом, из которого я достал одну монету.

 

— Чего-нибудь повкуснее и посытнее. Жутко голодные. — С грустным голодом посмотрел я на чуть пухленькие бока и бедра, протягивая монету.

 

Она с опаской взяла монету и, прижимая её к груди, часто закивала. Махнула конским хвостиком и, едва не срываясь на галоп, поспешила на кухню, которая единственная в этом затишье производила шум от ударов посуды, звуков льющейся воды и каких-то быстрых постукиваний…

 

— Так, а теперь ты. — Посмотрел я на жавшуюся Люмию исподлобья склоненной головы. — В этот раз, я вынужден признать, что должен тебе. Во сколько оцениваешь мою жизнь?

 

— Дорого. — Тихо сказала Люмия, вжимая голову в плечи от стреляющих по ней взглядов.

 

— А конкретнее? — Начинал злиться я от неопределённости.

 

— Попробуй отгадать. — Так же тихо и без особых эмоций сказала Люмия.

 

Пребывая в сомнениях, я занялся подсчётами, складывающимися в столбики блестящих монет.

 

— Вот тебе сотка за услугу. — Придвинул я к ней несколько столбиков монет и следом добавил ещё. — Вот сотка для личных нужд, про закупку снаряги не забывай, а то и дальше будешь блестеть голой жопой. Справедливо?

 

— Ааа… ты мне поможешь с покупками? — Быстро перекочевали монеты куда-то в платье, на котором я карманов не замечал.

 

— Не, это уже твои заботы. — Пожал я плечами, протирая немытыми пальцами скользкий сальный стол и пряча мешочек в карман. — Можешь Саю попросить, можешь прислугу нанять… мне без разницы. Но если потеряешь, кроме поощрительных люлей ничего не получишь.

 

— Какие у тебя дела… — Поморщилась Люмия.

 

— Хотя бы просто спокойно выспаться. — Грустно пожелал я, уже забыв о таком чуде в своей жизни. — В теплой мягонькой постельке, чистеньким, сытым, довольненьким таким. В тихой тёмной комнате со свежим воздухом…

 

— Пожалуйста, господин. — Прервали меня несколько обеспокоенных официанток, заставляя стол весьма аппетитными угощениями.

 

— А вот и твоя работенка подъехала. — Прищурил я глаза. — Пробуй, особенно эту бурду в кружке и кувшине.

 

— Какой же ты… — Закатила глаза Люмия, отхлебывая из моей кружки. — Обычная брага!

 

Вскоре она распробовала все бульоны и откусила все кусочки. Конечно, аппетитность несколько потерялась, но предосторожность не бывает лишней. Поэтому я внимательно следил за этой блондинкой, у которой едва не лопались чумазые щеки… минут через десять с тяжелыми вздохами она одолела половину своего обеда и без передышки продолжила схватку с голодом, жадно впиваясь зубами в кусок вареного мяса.

 

— Ну, наверное, всё в порядке. — Неуверенно заметил я, пригубляя кислую настойку. — Потом и помыться можно будет. Замечательный день…

 

 

 

 

 

Глава 12. Тайные встречи

 

 

 

 

— Охо-хо! Жалкие людишки! — Ржала бородатая свора широкоплечих карликов, пристально наблюдая за ожесточенной борьбой. — Алакан! Алакан! Алакан!

 

Их рыжебородой сородич, сорвав с туловища всю броню и одежду оголив мускулистое и заросшее тело, противостоял сразу трем капитанам королевской гвардии. Гном торжествовал, бил себя в грудь и выкрикивал грязные ругательства, поливая ими всех без разбору, пока его закованные в броню противники, опираясь на мечи и руки, пытались просто не упасть на бок.

 

В узкой пещере встретилось два враждующих войска, ведомых своими хитроумными и гениальными командирами. Этой бой был вынужденным и от того его ожесточённость принимала самый зверский характер. Это была битва не на жизнь…

 

В вычищенных до блеска даже в темном подземелье латах стояли в строю сотни людей. Щиты, мечи, арбалеты и посохи… Своей массой и подготовкой королевская гвардия могла бы смять любую другую армию, как делала это многие века, устанавливая господство великой Империи Накавай в других государствах и темных уголках этого мира, где бесчинствовали свирепые монстры. Где бы не появлялись эти воины, там всегда устанавливался порядок, ведь они были воплощением непоколебимой воли императора.