Мертвый Барон читать онлайн


Страница 12 из 90 Настройки чтения

За окном темнело, зажигались уличные фонари, отовсюду доносилась музыка, смех и довольные детские визги. Мы с Луисом сидели за столом и я ел самую вкусную фейжоаду в своей жизни. Пусть она и была первой, но точно будет лучшей.

 

Старик радостно щурился, наблюдая за моим молодецким аппетитом. А я всё подкладывал и подкладывал добавку из большого котла-казана.

 

И периодически поглядывал в сторону улицы. Что там празднуют такое? Будто весь холм отмечает важное событие.

 

— Какой-то праздник? — всё таки не выдержал и полюбопытствовал я.

 

— У нас всегда праздник, — Луис хлопнул крошечную рюмку кашасы, от которой я отказался. — Живем сегодня, сеньор. Каждый день — это праздник жизни. Чем не повод от души повеселиться?

 

С такой нехитрой философией спорить не хотелось. Утром идут на работу, в основном в город, а вечером танцуют и смеются. Не смотря ни на что. Беспечными при этом их назвать язык не повернулся бы.

 

В дверь настойчиво постучали.

 

Луис не встревожился, махнул мне продолжать пиршество и поплелся открывать. Я заметил, что это условность, защелка опять болталась в стороне.

 

Соседи за сахаром пришли?

 

Принадлежность «соседей» к определенной группе населения фавел стала понятна по первому же вопросу. Грубоватому и брошенному скорее в приказной форме:

 

— Да Сильва, мы слышали у тебя поселился гринго?

 

— Так и есть, Густаву, так и есть.

 

— Позови его, хотим с ним поговорить!

 

Вот и местные бандиты явились по мою душу. И их пренебрежительное «гринго» уже многое говорило о настрое.

 

Глава 4

 

Нагловато себя вели гости, но пока вполне цивилизованно. В дом не врывались, не угрожали. Так что я не особо волновался. Знал, что эта встреча случится, иначе и быть не могло.

 

Я неторопливо облизал ложку, положил её в пустую тарелку и поднялся. Кивнул обернувшемуся старику. В глазах Луиса не было тревоги, лишь какие-то хитрые искорки. Дедок явно решил, что Мертвому Барону какие-то хулиганы не помеха.

 

Снаружи стоял жаркий тропический вечер. Воздух застыл, сохраняя дневное тепло, но уже неуловимо менялся. С гор тянуло прохладой и ароматами влажной листвы.

 

Делегация была небольшая, но серьезная. Внизу ступенек стоял невысокий крепкий мужик лет сорока. Загорелый, как чёрт. На мускулистом торсе растянутая майка, на шее болтались какие-то амулеты или что-то подобное. Джинсы и шлепки, в которых тут ходили практически все.

 

Несмотря на непрезентабельный вид, простаком он не выглядел.

 

Уверенная поза, внимательные глаза — всё выдавало в нём главаря. Прекрасно, он то мне и нужен.

 

Чуть позади, по бокам и за спиной, разместились ещё пятеро. «Солдаты», вроде так они называются. Бойцы, проще говоря. Об этом намекали автоматы в их руках. На ремнях, небрежно перекинутых через плечо, дулами вниз, но тем не менее.

 

Самый дальний из них так и вовсе прислонился к дому напротив и увлеченно смотрел в мобильник. Яркий экран освещал совсем молодое лицо, почти детское.

 

Эта небольшая улочка заканчивалась тупиком, в котором и находился дом Луиса. С другой стороны пролегал почти проспект, настолько широкая дорога, по местным меркам, что и машина могла бы проехать. Там мелькали прохожие. Бросали спокойные и равнодушные взгляды на вооруженных людей, не ускоряя шаг. Мол, ничего необычного.

 

Здесь привыкли к подобному давным-давно.

 

Я быстро оценил позицию и готовность каждого из них, спустился по ступеням и улыбнулся:

 

— Добрый вечер. Желали меня увидеть?

 

Вежливость — главное оружие начала переговоров. Она обнажает ситуацию больше, чем что-либо иное. Как отреагирует твой собеседник, расскажет о нём многое.

 

— Желали… — главарь хмыкнул, оценив постановку вопроса. — Хорошо на нашем говоришь, гринго.

 

— Благодарю, — принял я комплимент, проигнорировав намеренный упор на прозвище.

 

В общем-то, ничего оскорбительного в слове «гринго» не было. Смотря как произносить. Густаву, как я понял из обращения дедка, это был именно он, говорил это с легким ударением, но без презрения. Обозначая кто есть кто. Что я чужак.

 

Повисла молчаливая пауза.

 

За моей спиной старик суетился на кухне, гремел посудой, убирая со стола. Кажется, он тихо напевал себе под нос веселую песенку.

 

— Надолго к нам? — заговорил главарь, по-хозяйски махнув рукой вокруг.

 

— Как получится, — честно ответил я.

 

Затянутая светская беседа дала мне понять, что Густаву точно знает, кто я. Не Мертвый Барон, не заблудившийся турист, а Пьетро ди Сантуш, фотография которого мелькала на экранах уже сутки.