По ту сторону реальности... читать онлайн


Страница 10 из 30 Настройки чтения

По пути, Джейсон постоянно смотрел по сторонам, восторгаясь местной природой: птицы, совсем разных цветов и размеров пролетали мимо, и заливались таким прекрасным пением, что парень хотелось просто остановиться здесь и слушать это целую вечность. Каждая птица пела по своему, но они дополняли друг друга, создавая такую мелодию, которую ни один человеческий композитор не в силах даже представить! Цветы вокруг него, создавали такое впечатление будто он во сне, в смысле, в настоящем сне, где всë так ярко и красочно, что выглядит не по-настоящему, но сейчас всё выглядело именно как реальность. Настолько прекрасная, что ему было даже грустно, от мысли, что придётся вернуться в свой мир. Джейсону даже показалось, что некоторые из цветов, такого цвета, который он никогда в жизни и не видел.

 

С таким детским восторгом, парень увидел вдалеке крыши домов, и ускорил шаг. Через несколько минут он уже был среди них. Но они не вызвали восторга. Казалось, что эти избы выдернули из его мира и вставили сюда. Джейсон ожидал другого, но в любом случае от этого маленького поселения ему нужно было лишь получить лодку, а потому не так уж и важно как оно выглядит. Раздался громкий стук в дверь одного из домов, и внутри сразу, кто-то начал громко шагать.

 

Дверь со скрипом начала открываться, и в проёме показалось человеческое лицо, хотя, таких Джейсон ни разу не видел в своём мире: кожа будто бы была слегка подкрашена синей краской. Самому мужчине на вид было около пятидесяти лет, а черты лица были очень грубые: большой кривой нос, густые брови, массивный подбородок, который прикрывала такая же густая борода и множество шрамов, один из которых располагался почти на всём лице от лба до губ. Джейсону вспомнились иллюстрации с крестьянами в учебниках истории.

 

Человек недоуменно смотрел и ждал пока гость начнёт говорить, но парень вдруг расстерялся и как будто позабыл зачем он пришёл, в конце концов хозяин дома заговорил. Его речь была еле понятна, слышался, видимо, местный говор, а некоторые словосочетания Джейсон так и не разобрал, но мысль, которую пытался донести мужчина, уловил.

 

— Я… Я не местный и мне надо добраться до поместья по заливу… — Только сейчас парень задумался: а нормально ли вообще для местных обитателей видеть таких "пришельцев" как он?

 

— Ясно, ещё один арн-труп, — мужчина ухмыльнулся, — ну, заходи тогда.

 

Джейсон потихоньку протиснулся в щель и встал около двери, не в силах пройти дальше или заговорить. Мужчина же ушёл в другую комнату и притащил оттуда стул.

 

— На вот… Садись. Еды у меня нет… То есть вашей нет, так что будешь просто сидеть и слушать!

 

Парень молча кивнул и на ватных ногах дошёл до стула. Мужчина тоже уселся и отпив из стакана начал говорить.

 

— Ты значит с того места? Как вы его называли там… М-м… "Реальный" мир, и сейчас ты сладко спишь там?

 

— Д-да. Я просто нашёл книгу и там…

 

— Мне неинтересно что ты нашёл и как сюда попал. Пойми вот что: я таких как ты видел много. Пятьсот лет живу тут и каждый раз приходят такие как ты: ничего не знают, и вообще ради интереса. Им я тоже это говорил. Мир наш это не то, что ты видел сейчас. Птички, деревья, цветочки… Дальше тебя ждут не они, а тьма, камни и, как вы называете их, монстры. Понимаешь меня?

 

— Да… Но я не могу сейчас просто уйти. Я читал про ужасы здесь… Про Богов, но это же не значит что я попадусь и пропаду.

 

— Я тебя не отговариваю, арн. Мне, знаешь ли, дела до вас нет, просто уточняю. Так у тебя какое-то дело ко мне или просто на диковинки просмотреть? — После этих слов мужчина показал на себя и рассмеялся.

 

— Я хотел попросить лодку. Просто иначе попасть в поместье будет проблематично.

 

— Да, поместье… Что-ж, хорошо, лодок у нас навалом, но сделай вот что. В поместье, говорят, есть торговец всякими вещами с соседних миров. Найди мне камень с зелёным символом Луны. Но если захочешь обмануть меня, то я помолюсь о твоей смерти, а боги здесь слышат хорошо!

 

— Да… Да, без проблем. А можно вопрос?

 

— Можно.

 

— Что значит "Арн"?

 

Мужчина рассмеялся.

 

— На вашем языке это… м-м-м… Тупица.

 

Джейсон изобразил улыбку, и они направились к причалу. По дороге туда и Джейсон и хозяин дома молчали, отчего парень уже изнервничлся и просто хотел поскорее уплыть в поместье. И что ещё за камень с зелёной луной? Чем вообще в этом мире платят торговцам? А если он стоит целое состояние? Что тогда делать?

 

Наконец они подошли к причалу и мужчина указал пальцем на самую дальнюю лодку.

 

— Эту возьмёшь. Всё равно на дрова хотели разобрать, только аккуратнее, а то она уже последние дни доживает. Обратно так и быть, можешь не привозить, — мужчина залился смехом, но с серьёзным лицом дополнил, — а вот камень чтобы привез! Понял меня?

 

Джейсон испуганно кивнул и быстрым шагом направился к лодке.

 

— Эй! Когда обратно приплывëшь, то спроси остальных где Торн. Так меня зовут.