По ту сторону реальности... читать онлайн


Страница 21 из 30 Настройки чтения

Джейсон сел на кровать и начал думать: ему необходимо было найти этого торговца как можно раньше, а так же нельзя было просто ходить и узнавать у каждого встречного о камне. Это привлекло бы внимание, хотя, в любом случае, Боги уже давно в курсе. Джейсон сразу отбросил главный рынок, ведь такие вещи, способные пошатнуть сильных мира сего, просто не могут быть у всех на виду, выходит, торговец будет где-то на окраине или в одном из многочисленных заведений?.. Нет, он должен быть там, где обычные люди не ходят и вообще не появляются, а может быть, вообще там, куда они попасть не могут, но тогда как туда попасть ему? Ормонт вздохнул и начал жалеть, что не взял с собой древний Фолиант. Если бы он только знал… Сейчас задача казалась ему невыполнимой: этот огромный город просто кишит маленькими улочками и проходами, где почти не появляются обыватели, если подумать, их было в разы больше чем обычных, безопасных улиц. Обойти их все уже сложная задача, но делает её практически невозможной то, что Торговец может перемещаться куда ему угодно, или, в самом худшем для Ормонта случае, как и городе Князя, просто уйти куда-то в другое место. Выходит, ему всё же придётся рисковать, расспрашивая местных.

 

Он вышел ночью и обходил сотни и сотни трактиров, казалось, что прошла уже целая вечность, но часы показывали, что прошёл лишь час, хотя можно ли сейчас доверять времени? Люди толпились на улицах, появлялись из ниоткуда и пропадали неизвестно куда, Джейсон пытался зацепиться взглядом хоть за одного из них, но те тут же расстворялись. Парень шёл по широкой улице и кое-как протискивался сквозь толпу, а та, в свою очередь, не замечала его, или очень хорошо делала вид. Ещё один трактир, парень быстро зашёл в него, за стойкой был высокий мужчина с двумя головами, который о чëм-то спорил сам с собой. Пока что, это был самый необычный из всех встреченных парнем и он, к счастью, не собирался никуда пропадать. Джейсон, рассталкивая пьяные тела, пробрался к стойке и постучал. Две головы вмиг повернулись и оценивающе на него взглянули.

 

— Что-то хотел? — произнесла левая голова и склонилась набок, — Да ты посмотри на него! Очередной попрошайка! - вскрикнула правая и демонстративно отвернулась.

 

— Хотел, я… Вы знаете о торговце?

 

— О каком именно из миллионов торговцев в этих краях? — иронично подметила правая голова и, хмыкнув, начала говорить с кем-то другим. Парень задумался: стоит ли сейчас говорить про камень? Конечно, это в любом случае небезопасно, но стоит ли рисковать именно сейчас? Джейсон придвинулся поближе к одной из голов и прошептал:

 

— Торговце с камнем, который способен отогнать всех низших богов. Слышал о таком?

 

Повисло молчание. Правая голова изумленно уставилась на парня, а левая отодвинулась назад настолько, насколько позволяла длина шеи. Через несколько минут, обе в один голос прокричали, что не знают ничего, и что парню следует выметаться из трактира, но Ормонт не собирался никуда уходить — если кто и поможет ему, так только эти двое. Парень фальшиво улыбнулся и, положив обе руки на стол, произнёс:

 

— Половина.

 

— Половина чего?!

 

— Моих лет. Вы же можете посмотреть сколько их осталось?

 

— Да… Да, но ты правда думаешь, что какие нибудь, в лучшем случае, пятьдесят лет, будут для нас мотивацией так рисковать?!

 

— Вы уже сдали себя заговорив со мной, — его уголки губ дрогнули, — так, что разницы нет.

 

Трактирщик рухнул на стул и две его пары глаз забегали, бессмысленно рассматривая стены, а Ормонт продолжил говорить:

 

— Но если вы знаете о камне, то значит вам нечего опасаться. Боги знают обо всëм, а если вы живы, то значит вы им не нужны, — парень говорил уверенно, хотя внутри он и сам не до конца себе верил.

 

— Поляна… — вполголоса проговорили головы.

 

— Что? — Джейсон озадаченно посмотрел на собеседников и прикрыл глаза, стараясь вспомнить хоть что-то похожее на поляну внутри этого города.

 

— В центре. Тебе нужен билет, но…, - повисло молчание, — билет в один конец. Как только ты окажешься у старика — назад дороги не будет.

 

— У меня уже нет дороги назад.

 

Трактирщик протянул руку к Джейсону и положил её парню на лоб. Его глаза непроизвольно закрылись, а голову занял поток чисел, казалось, что этот поток бесконечен, но всё закончилось так же быстро, как и началось. Ормонт шумно вздохнул, будто бы проснулся после долгого кошмара и, в спешке, начал оглядываться по сторонам: вокруг был пустырь, никаких намёков на то, что здесь ранее стоял трактир, но он точно должен был быть здесь — то же здание напротив, и та же улица с который Джейсон сюда заходил, вот только самого трактира здесь уже не было.