Архимаг Вестероса читать онлайн


Страница 95 из 185 Настройки чтения

— Что такое? Почему атмосфера, будто кого-то хоронят?

 

— А то ты не знаешь? — презрительно произнес старший Старк. — Ты обрек меня на участь дозорного.

 

— Было бы лучше, если бы ты сдох, Старк? — ухмыляясь, ответил я. Ситуация немного меня забавляла.

 

— Отец, почему он позволяет себе так говорить? — подал голос Робб.

 

— Потому что я прав, мальчик, и он об этом знает. Знаешь, что могло бы произойти, если бы я не вмешался в конфликт? А я тебе расскажу. Твоих сестер быстренько выдали бы замуж за каких-нибудь выползков Ланнистеров. Сансу за Тириона, к примеру, а Арью за Ланселя. Это в лучшем случае. Твоего брата давно бы закопали в крипте Винтерфелла, а тебя самого убили бы. Итог какой?! Дом Старков прекратил бы существование. Тебе сейчас стоит думать о Севере, а не о поруганной «чести». Эддард, — обратился я к Нэду, — ты был у Драконьего камня?

 

Старк кивнул. Я прочел в его ауре, гнев и каплю смирения. Ну хоть так.

 

— Что сказал Станнис? — спросила жена. Робб во все уши слушал Эддарда, на минуту забыв, что не один в палате Винтерфелла.

 

— Он принял информацию к сведению и попросил не мешать. Красная жрица сообщила, что Его Величество свяжется с нами, когда придет время.

 

— М-да… негусто, — прокомментировал я.

 

— Вы поможете нам? — спросила Кейтилин.

 

— А что вы готовы предложить мне за помощь?!

 

— Мы не так богаты как Ланнистеры, но кое-что и у нас есть, — ответил Робб с надеждой глядя на отца и Кейтилин.

 

— Вынужден отказать, — сказал я, — Дело в том, что я уже помогаю Дейенерис Таргариен вернуться на трон.

 

— Она же дочь Безумного Короля! — вскинулся Робб, а Эддард скромно потупил взгляд.

 

— И что?

 

— Она превратит страну в руины. Её отец сжег моего отца и удавил брата, — вставил слово Нэд.

 

— Со мной вряд ли. Я не дам творить беззаконие. И потом, тебе то что? Ты теперь никаких прав не имеешь. Ты дозорный на Стене.

 

На этих словах Робб Старк кинулся на меня с голыми руками. Реакция сработала раньше мозга. Телекинезом я поймал его за горло. Тот захрипел от натуги и попытался разжать магические тиски. Пока безуспешно.

 

— Я так понимаю, что этот молодой человек хотел убить меня?! — ледяным голосом поведал я. Семейство Старков зависло, как первый пентиум.

 

— Хрр…по….г…те…пу….с. хррр. ти, — что-то прохрипел Робб. Телекинетическая хватка немного усилилась, уменьшая доступ к кислороду.

 

— Отпустите его! — завизжала Кейтилин. Нэд вскочил на ноги.

 

— Сопляк посмел напасть на меня. Будете отрицать? — придавил я взглядом родителей. — А раз он напал, то должен понести наказание.

 

— Я сам накажу его, он все-таки мой сын.

 

— Нет, Старк. Я накажу его. Пять ударов моей цепью, — сказал я и телепортировался с Роббом на центральную площадь, где Нэд встречал Роберта. Зафиксировав парня, я вдумчиво объяснил, что есть люди, которых трогать нельзя. Робб пытался высвободиться, но веревок не было, цепи не было, а против телекинеза можно сопротивляться, если сам маг. Поставив пацана на колени, я отошел на пару метров и достал свою цепь. Взяв её в руки, я сполна ощутил, как она ластится ко мне и, когда она раскалилась докрасна, я размахнулся и нанес первый удар. Крик Робба мгновенно разнесся по всему Винтерфеллу, разбудив всех, включая Брана, маленького Рикона и старуху Нэн. Их лица я отчетливо видел в одном из окон. Чтобы не сломать психику мальцам, я отправил в окно заклинание сна. Взволнованные Кейтилин и Нэд выбежали во двор и уткнулись в барьер, который я выставил, дабы никто мне не мог помешать. Два. Одежда на Робе расползлась, оголив уже ничем не защищенную спину, на которой уже были красные рубцы. Не кровавые, огонь их мгновенно прижигает. Но смотрелось жутко.

 

— Архимаг, остановись. Робб не знал, что творит! — плача, выкрикнула Кейтилин.

 

Три. Робб взвыл так, что редкие вороны улетели отсюда подальше. Нэд отчаянно пытался сохранить хладнокровие. Четыре. Шрамы от моей цепи скорее всего останутся на всю жизнь. Робб уже не орал, а хныкал от боли, что с него взять. Парню едва шестнадцать. Но за свои слова и поступки надо отвечать. Кейтилин надрывалась от крика и голыми руками пыталась пробиться к сыну. Прибежавшая стража тоже потерпела фиаско. Пять. Робб дернулся и завис. Я аккуратно опустил его на землю и отменил барьер. Нэд быстро понял, что его ничего не сдерживает и рванул к сыну. Стража Винтерфелла с ужасом смотрела на исполосованную спину младшего Старка.

 

— Отнесите его в лазарет и еще раз объясните сыну всю неправоту его действий, — глухо сказал я Кейтилин и телепортировался к Джону, ориентируясь по связи учитель-ученик.