Питомец чародея. Жизнь по новым правилам читать онлайн


Страница 46 из 94 Настройки чтения

— То и скажем: феникс избрал нового хозяина, и с этим мы ничего не можем поделать, ну а тебе придётся взять одного из ещё неоперившихся птенцов в нашем питомнике и надеяться, что на этот раз ты сможешь добиться от него покорности.

 

— Благодарю Вас, господин, — встав с кровати и склонившись в глубоком поклоне, сказал оруженосец.

 

— Это всё, что я могу для тебя сделать, — сказал Изор, а по спине оруженосца пробежали мурашки. — Уже к ночи мне подберут новую тройку из числа адептов Ордена. Это приказ отца.

 

В сущности, такой приказ был вполне естественным шагом по отношению к попавшему в опалу адепту, но, почему-то, оруженосец надеялся, что пять лет верной службы молодому герцогу уберегут его от подобной участи. В теории, такой шаг кардинала никак не отражался на судьбе молодого чародея, но на практике это означало, что выше сержанта привратной стражи уже бывшему оруженосцу ни за что не подняться. По крайней мере, такая участь ждала его в империи Струм.

 

В этих условиях разрешение герцога на подбор птенца феникса был подобен дару богов. Ведь рядовой маг ордена и за две жизни не сможет накопить денег на хорошего боевого питомца. Что уж говорить о птенце, за которого в империи аристократы расстаются с имениями, а иногда и замками с окрестными деревнями.

 

— Благодарю Вас, герцог Изор, — поклонившись ещё раз, сказал бывший оруженосец, после чего быстро зашагал к выходу из палаты.

 

Ему было нужно как можно быстрее добраться до замка своего господина, чтобы успеть выбрать птенца до того, как у того появится огненный покров. В противном случае подчинение будет проводиться за счёт многочисленных порезов и ожогов, которые непременно оставит на теле молодой необузданный птенец.

 

— Благородный поступок, — оценив жест герцога, сказал Жегор.

 

— Он был верным слугой, — вздохнув, ответил Изор. — А феникса потерял из-за того, что я очень сильно недооценил противника.

 

— Рад, что ты это смог понять, — улыбнувшись, сказал гранд-мастер. — Но тебе ещё нужно уладить вопрос с Нордмаром, ведь без этого выполнение остальных условий теряет всякий смысл.

 

— Займусь этим, как только целители закончат с ожогами, — ответил герцог, потирая локоть, обмотанный пропитанными какой-то вонючей жижей бинтами.

 

— К окончанию ужина вопрос с победителями должен быть улажен, — спокойно сказал старый чародей перед тем, как уйти.

 

Он будет улажен, — подумал герцог. — У меня нет выбора.

 

— Подарите Нордмару титул баннерета и ту крепость в окрестностях Лотира, которую выиграли на турнире в прошлом году, — вывел из задумчивости хозяина второй оруженосец.

 

— На кой здравомыслящему человеку нужен старый заброшенный замок? — раздражённо поинтересовался герцог.

 

— Присвоить низший из аристократических титулов можно лишь при наличии у простолюдина владений, — пожав плечами, ответил оруженосец. — Но, судя по всему, у этого новичка таковых нет. При этом для студентов Вы будете выглядеть ни тем, кто откупился от унизительной работы, а тем, кто вознаградил за победу.

 

— И когда ты успел так поумнеть? — удивившись логичности сказанного, спросил Изор.

 

— Учусь всему, что поможет выжить, если моё положение изменится, — грустно улыбнувшись, ответил оруженосец, намекая на случившееся с его напарником.

 

— Если твоя задумка сработает, то ты останешься в моей свите даже против воли отца, — пообещал герцог и отправился к выходу из палаты.

 

Для воплощения стоящей идеи нужно было подготовить кое-какие бумаги, а это займёт никак не менее нескольких часов. При этом, нужно было как-то протолкнуть это мимо внимательных соглядатаев отца.

 

А ведь этот странный парень ещё не дал своего согласия на такую замену, — проскочила мысль в голове Изора. — Бледно же буду я выглядеть, если он откажется от дара, за который многие в империи пойдут по головам близких людей.

 

 

 

 

 

Глава 16. Подготовка к войне?

 

 

 

 

Магическая академия. Боевая арена

 

Я прекрасно слышал, что мастер-оружейник объявил поединок завершенным, но какой-то странный шум не давал мне покоя. Казалось, что кто-то зовёт на помощь, но я не только не могу понять, кто именно ко мне обращается, но и как он это делает. Оглядевшись по сторонам я увидел победителя, который старательно вылизывал рану на теле Молнии, Диалу с её фениксом и Лориона, который позволил своей саламандре принять свой истинный облик.

 

Видимо, моё волнение передалось Победителю, так как он прекратил вылизывать пантеру и, подбежав ко мне, начал крутить головой по сторонам.

 

Это та птица, которой ты не дал разбиться, — раздался голос в моей голове, а псевдокотёнок повернулся в сторону кокона, защищающего феникса врага. — Магия делает ему больно. Хозяин, вылечи его.