Шанс на счастье читать онлайн
- Верно. Поскольку Ее Величество была единственным потомком герцога, она подписала контракт с Его Величеством до брака. Из детей, рожденных между ними, младший из детей должен принадлежать Гарианского герцогству. Она сделала это, чтобы он не попал в королевскую семью.
- Она была благородным человеком. Амбициозной, ведь выйти замуж за императорскую семью было непросто.
- Да, — ответил Виттор, затем на мгновение прикусил губу.
Когда Рейлин тоже замолчала, внутри кареты стало тихо.
Она подумала о ситуации, когда императрица составляла договор.
Вероятно, она решила выйти замуж, потому что в то время это был обычный способ укрепить легитимность, поддерживая императора Джарго.
Однако, она не собиралась присоединять Гарианское герцогство к императорской семье.
Если так, то гордость Гарианского герцогства по-прежнему является самым большим грузом на сердце императрицы.
- Кристаллы соли, принесенные лордом Лейном, могут сыграть более важную роль, чем я думаю.
- Аа… вы с Лейном близки?
- Простите?
На неожиданный вопрос Виттора Рейлин склонила голову.
Виттор один раз провел рукой по волосам. Это должно было скрыть его волнение.
- Нет, ничего. Просто вы выглядите друзьями……
- Мы не близки, — Рейлин ответила немедленно.
Лейн показал свое истинное лицо и доверился её способностям. Ему легко можно было доверить работу. Но говорить о том, что она дружит с ним, было совершенно странно.
Лицо Виттора слегка покраснело. Он опустил глаза.
- Да...нет, ничего, понятно…да. Я задал вам странный вопрос. Лейн — сообразительный и надежный человек.
- Да, я тоже так думаю.
Рейлин наклонила голову, чтобы спрятать легкую улыбку, непонятно почему появившуюся и расплывающуюся по её губам.
Карета проехала через небольшой лесистый сад и остановилась перед главными воротами дворца императрицы.
Виттор вышел из кареты первым и помог Рейлин. Придворная дама, графиня Анхель, вежливо поклонилась.
- Добро пожаловать, Великий Герцог Ормонд, молодая маркиза Дорсет.
- Рад встрече, графиня Анхель.
- Вы стали еще красивее с тех пор, как я видела вас в последний раз, — с улыбкой сказала графиня Анхель Виттору. Он улыбнулся в ответ.
Графиня также вежливо склонила голову перед Рейлин:
- Даже в разгар болезни Ее Величества она очень ждала дня, чтобы встретиться с молодой маркизой.
- Это честь для меня, — ответила Рейлин.
Рейлин взглянула на Элис, которая последовала за ней. Служанка была проинструктирована заранее, поэтому она быстро опустила шкатулку с драгоценностями и вручила её графине Анхель.
- Я попросила свою горничную принести кое-что для Ее Величества императрицы. Если все в порядке, не могли бы вы взять ее?
- Хорошо. Я позабочусь об этом, — графиня Анхель приняла шкатулку.
- Входите. Она ждет в зале для аудиенций.
Виттор протянул руку, Рейлин приняла её и они вместе направились внутрь.
Потолок был таким высоким, что шаги раздавались эхом. Пол был мраморным, а колонны украшены золотыми украшениями.
Несмотря на то, что было светло, потому что шторы были открыты, было как-то тускло. Возможно, это потому, что не было никаких признаков людей.
По прибытии в зал для аудиенций графиня Анхель вежливо объявила:
- Великий Герцог Ормонд и молодая маркиза Дорсет прибыли.
Скрипящая дверь открылась.
Императрица сидела с двумя своими служанками.
Сегодня она тоже была одета в траурный цвет. Драгоценный камень на её шее был черный янтарь без блеска.
Виттор отпустил руку Рейлин и преклонил колени перед императрицей.
- Мы давно не виделись. Ваше Величество. Извините, что не часто навещаю вас.
- Я знаю, что ты находишься в не очень удобном положении, и ты даже не можешь оставаться в столице долго, так разве мне стоит быть опечаленной? Я благодарна, что ты не забывал обо мне.
- Нет, конечно нет.
- Это молодая наследница дома Дорсет, не так ли?
- Да, это моя невеста, — Виттор встал и представил ее.
Рейлин медленно приблизилась и опустилась на колени перед императрицей. Затем она поцеловала край черного траурного платья и обратилась к императрице:
- Рейлин Дорсет приветствует Душу империи.
- Поднимите голову.
Рейлин подняла голову. Императрица посмотрела на нее сверху вниз.
- Ты очень похожа на маркиза Хэйдона.
- Я потрясена вашими словами, — Рейлин опустила глаза. — Я также ошеломлена этой возможностью встретиться с вами.
- Хоть я и болею и тихо лечусь во дворце, неужели я не способна встретиться с невестой Виттора? Все же до меня доходят новости извне.
- Я должна была зайти и представиться, но я не осмелилась встретиться с вами, пока вы не позвали меня.