Маркиза с сюрпризом читать онлайн


Страница 31 из 89 Настройки чтения

— Ладно, не страдай. Я за тебя решил чуток поработать. Вот, цени. — На одеяло упал ворох салфеток с королевскими гербами. — Когда в зал ворвались стражи с новостью о призраке в казематах, Лейя Орут рухнула без чувств. Но не на мужа. А на любовника. Дилану Оруту не понравилось бесстыдное поведение супруги. Любовник получил претензию и удар в глаз. И тут Лейя очень опрометчиво решила прийти в себя, чтобы лишиться части прически из-за законной жены любовника. Пока растаскивали дам выяснили что Орут изменял Лейе с женщиной, которая активно в данный момент визжала и подрабатывала парикмахером. Мутузили друг дружку два семейства от души.

Я расправила одну салфетку. Что ж, герцог оказался неплохим карикатуристом. Главное никогда не просить его изобразить меня.

— Еще отличился виконт Дерюбе с завываниями носившийся по залу и требующий вернуть его прелесть. Ты не знаешь о ком он?

Знаю. И мечтаю забыть. Так величал юный виконт счастливые подштанники, которые мистическим образом оказались украдены. Надеюсь, их сожгли, а пепел закопали глубоко в землю. От меня же Дерюбе требовал активной помощи в розыске. Например, осчастливить Ганса объявлением в газете о пропаже.

— А с баронессы Эйранис сдуло парик. Ты в курсе, что она лысая?

Все знают о неудачном опыте осветления волос. Парикмахера потом еле сняли с крыши, куда он забрался, спасаясь от гнева тучной, но плешивой дамы.

Я хмыкнула и сгребла все салфетки в кулак. Вряд ли откуплюсь от Ганса, но на небольшую новостную колонку хватит.

Дверь в комнату распахнулась одновременно со стремительным броском фон Тилля. Я моргнуть не успела, как он ласточкой перемахнул через меня и закатился под кровать.

— Дети, — игривым тоном сытой тигрицы пропела мама, намекая, что кто-то переоценивает свои маскировочные способности, — пора кушать.

Я с чувством глубокого отвращения смотрела на тарелку. Ненавижу овсянку! С другой стороны стола столь же дружелюбно таращился на свою порцию Рай. Аппетита не добавляло и письмо от Кененга Девятнадцатого в красивом конверте, поданное отдельным блюдом. Король вежливо интересовался моим самочувствием и весьма тонко намекал на то, чтобы я не вздумала отсиживаться дома с герцогом фон Тилль за компанию. Повеление короля, чтоб здоровье у него было отменное!

— А Штелф меня на пикник пригласил, — как-то жалобно протянул Рай, будто разговор шел о пыльном подвале с трупами, а не о прогулке на природе.

— И Клариссу тоже, — порадовала маменька.

Я мрачно взглянула поверх ложки с серой бурдой. А можно я все же прогуляюсь в подвал с трупами?

И вот я, приютившись в теньке развесистого дерева, отгоняю лениво жужжащего шмеля. Думаете, кто-то пожалел бедную меня?! Маркиза, прибывающая сегодня в веселом настроении то и дело подмигивала мне, пока горничные в две руки творили из чучела огородного чучело светское. Доктор Густав неумолимо прописал мне свежий воздух. Ганс так вообще наказал без интересной новости не возвращаться. Фон Тилль мог бы меня пожалеть, но он сам страдает в окружении настырных девиц на выданье.

Пикником этот слет знати (прямо как ведьмы на шабаш) величают неизвестно почему. Белые шатры, растянутые по всей поляне. Слуги, активно гоняющие мошкару от именитых гостей. Вальяжно прогуливающиеся дамы под кружевными зонтиками. И для чего ехать на природу?

Вот помню, у тройняшек был день рождения. Всей редакцией, мы пекли картошку на костре, пили сомнительного вида вино прямо из бутылки, и было весело. Даже Хлое. А тут?

Хотя несколько забавно наблюдать, как вокруг жены торговца тканями кружат мухи. Помниться она полчаса пела о новой чудодейственной маске для лица. Есть подозрение — главный ингредиент раскрыт.

Хм, а чего это один из обслуги вдоль кустов трется? Клещей на себя собирает, чтобы благородной крови не испили?

Я взглянула на человека в белой ливрее и перчатках с новообретенной фобией на странное поведение слуг.

«А не пойти ли нам проверить?» — шепнула проклятая метка. Журналистская чуйка поддержала ее с помощью волшебного заклинания «нюх на новость».

Заметив мою плывущую в его сторону персону, слуга занервничал. Рука в перчатке метнулась к кусту, явно что-то выбрасывая, а сам мужчина с поспешной прытью понесся в направлении одного из шатров. Надеется, леди не запомнит его? Зря-зря. Но сначала проверим кусты.

Я раздвинула ветки и нырнула по пояс в заросли.

— Кхм, Рисса, а что это ты тут делаешь? — фон Тилль в наглую расположил свою лапу прямо на том месте, где изображена роза. — Если прячешься, то неудачно. Тебя видно. Частично, но очень привлекательно.

Я двинула тазом, чтобы скинуть ладонь. Рай откровенно заржал:

— Слышь, танцовщица, еще одно такое движение и у куста будет аншлаг.

Пришлось выпрямиться и гневно уставиться на весельчака: