Маркиза с сюрпризом читать онлайн


Страница 46 из 89 Настройки чтения

И вот теперь вокзал. Я уже имела неудовольствие проехаться на чуде инженерной мысли и повторять экстремальный опыт не спешила. Нет, в вагоне куда удобнее, чем в том же омнибусе: не трясет, более плавный ход. Но нервно-то как! Одно дело, когда ты бесстрашная журналистка, а другое — рисковать жизнью просто так. Нет, Ганс, конечно, пообещал премию за интересную статью и Кененг намекал на особую благодарность, но зачем они трупу?

Рай легко вскочил на высокую подножку.

— Давай, Рисса, я в тебя верю, — усмехнулся он глядя на меня сверху-вниз. Еще и руку протянул. — Манфред нас уже ждет в купе.

В последний раз с долей зависти обернулась на мужика с фонарным столбом и приняла помощь.

До этого я прокатилась в общем вагоне, сейчас же представился шанс потратить золото из казны на роскошь. Купе для привилегированных персон просто дышало богатством. Запах кожи на обивке сидений, позолоченные ручки на окнах, легкие шелковые шторы, небольшой откидной столик облицованный малахитом. Заморочились господа, в общем.

Устроилась у окна, рядом плюхнулся Рай и закинул ногу на ногу. Я полюбовалась носком дорогой туфли и фыркнула:

— Ты в таком виде собрался изображать охранника?

Манфред с громким шелестом перевернул страницу. Я пригляделась к названию книги и выругалась. Исключительно про себя. Кто дал некроманту "Тысяча два способа казни"?

— Что ты, — невозможный герцог раскинул руки по спинке сиденья. Со стороны казалось, будто мы влюбленная парочка на свидании. — Костюм пирата я прихватил не только для ролевых игр.

Паровоз запыхтел, издал пронзительный свисток и тронулся вместе с моей нервной системой.

— Рисса, повода для волнений нет, — ладонь Рая переместилась мне на плечи. — Шанс аварии нулевой.

Ему-то хорошо, верит в инженеров, но не я. Эти интеллигентные с виду люди пьют так, что кони позавидуют. Вот и полагайся на их расчеты после.

Но стало не то чтобы спокойней, но нервы поутихли.

Но уже через час пути поняла — не того я боялась. Состав резко начал тормозить. Сила инерции и притяжения не пустой звук. Толстая книга заскользила по столу и с хорошим ускорением влетела мне в живот. Сверху живописно приземлились печеньки, которые грыз некромант. Проводник их щедро отсылал нам целую пачку. Кроме бесстрашного Манфреда попробовать угощение никто не решился.

— Святушки-матушки, — простонала я. — Всегда знала, что чтение зло!

Меня бесцеремонно сдвинули, чтобы подобраться к окну.

— И что там? — заерзала от нетерпения.

— Да быть не может! — вместо ответа воскликнул Рай.

— Эй, мне не видно! — я навалилась на мужские плечи и даже подпрыгнула.

Но ответ раздался неожиданно громко и снаружи:

— Это ограбление! Деньги и драгоценности на бочку!

Хм, смело. Не считая обслуживающего персонала в поезде много недружелюбно настроенных в отношении воров мужчин. Неужели среди татей затесались маги?

— Всем выйти из вагонов! — последовал новый приказ истеричным голосом.

Рай подтащил ногой один из своих чемоданов и усмехнулся:

— Пойдем, что ли, развлечемся.

Манфред послушно потопал на выход. А я быстро защелкнула на запястьях наручи и вытащила из сумки пистоль. Не найдя место лучше запихала его в декольте.

Всех пассажиров из основных вагонов согнали в кучу. Привилегированных встречали у подножек, жадно блестя глазами и проигрывая кривыми саблями. Я бросила беглый взгляд на банду и насчитала до пятидесяти особей заросшей внешности, подвид — тать обыкновенный. И маги среди них были. Целых три штуки. Неодобрительно поджала губы: в королевстве и так нехватка одаренных, так они еще по лесам прячутся.

Встречающий нас разбойник щерил рот в дырявой улыбке. Его заинтересовала мой фотографический амулет, который принял вид кулона-капельки на тонкой цепочке и грудь неправильной формы. Невольно поежилась под ощупывающим взглядом.

Меня невежливо толкнули в спину:

— Рисса, подвинься.

Я сначала сделал шаг влево, а потом повернула голову. Святушки-матушки, фон Тилль просто маньяк! Он держал в руках пушку! Не пистоль, а именно, мать его, корабельную миниатюрную пушку! А с локтя свисала авоська с ядрами!

Амулет, родненький, не подведи. Да за эти снимки заставлю Ганса голышком вокруг дворца пробежаться. Хотя нет, фу. Даже в голову ничего не приходит равноценного.

Детина разбойнического вида попятилась и с опаской проговорила:

— Слышь, мужик, ты это… не шали. У нас тут маги так-то.

— А у меня глушилки, — радостно ответил Рай, потрясая авоськой. Ядра в ней задорно бренчали.

Тать метнулся взглядом к застывшим сотоварищам и сделал, в принципе, глупую вещь.

— Тогда дамочка заложница, — и схватил меня за руку.

Напульсники заискрились, и по мужику прогулялся разряд, заставляя хаотически задергаться.

— Бедняжка, — вздохнул Манфред и опустившееся до этого на землю тело ожило.