Осторожно! Некромант! читать онлайн


Страница 28 из 89 Настройки чтения

— Глядите, да он совсем страх потерял! — усмехнулся бородатый. — Что там твоя кошка бормочет?

— Это скунс, — поправил я разбойника. — Но откуда таким грамотеям это знать?

— Гы, да ты самоубийца чокнутый, — молодой разбойник в драном плаще, покрепче перехватывая рукоять топора, подошёл сбоку.

— Попробуйте напасть и сразу будет понятно, кто самоубийца, — усмехнулся я.

— Мочить их! Мочить! — заверещал Пук.

И я был согласен со своим питомцем. Таких ублюдков надо мочить!

— Можно я? Хр-хр. Можно я? — запрыгал на моём плече скунс.

— С каких пор ты такой кровожадный? — удивлённо посмотрел я на своего питомца.

— Валим его! — дал команду бородач и набросился на меня с топором.

Но я легко увернулся, отойдя в сторону. Затем снял с плеча Пука и опустил на землю.

Тем временем второй разбойник попытался продырявить мне шею саблей. Но в этот момент я как раз наклонился. И лезвие просвистело у меня над головой, срезая несколько волос.

— Можно! — дал я команду Пуку.

Скунс радостно запрыгал, когда я уворачивался от очередной атаки. Мои лёгкие шаги выглядели забавно на фоне тяжёлых, неуклюжих атак этой шайки.

Я увидел, как Пук привёл себя в боевую готовность. Нашёл взглядом девушку и убедился, что она достаточно отползла от зоны поражения.

Кое-как успел заткнуть нос, когда Пук выпустил газ. Зелёный туман начал стелиться по земле, охватывая место происшествия.

Все пятеро бандитов зашлись в приступах кашля, падая на землю. Один за другим начали хрипеть и хвататься за горло.

Да, ядрёный газ получился! Прямо-таки убойный! Во всех смыслах этого слова.

Не прошло и минуты, как я услышал предсмертные хрипы. И поспешил выйти из зоны поражения. Несмотря на то, что оружие Пука на меня не действовало, пахло оно просто отвратительно.

Я направился к уползающей в сторону леса девушке, оставляя за собой трупы врагов и одного безмерно счастливого скунса. Питомец прыгал по телам, изображая, как он колотит гадов и приговаривал:

— Вот тебе! хр-хр. Получи моего пенделя, засранец! За зверушку! За белку! За твой длинный язык, сволота позорная!

Оставил его, пусть выпустит пар.

Сам же подошёл к девушке. Она слегка приподняла голову и посмотрела на меня восторженным взглядом. Я хорошо помнил его из прошлой жизни. Так на меня смотрели те дамы, которые жаждали общения со мной в интимной обстановке.

Наклонившись к девушке, я развязал верёвки. А кляп изо рта она уже сама успешно вынула.

— Вот же гадость, — пробурчала девушка, высовывая язык.

— Так меня ещё не называли, — ухмыльнулся я. — Но сочту за комплимент.

— Да я не про тебя, а про эту тряпку, — и затем посмотрела на меня голубыми глазами, в которых я прочёл любопытство. — Ты как смог их вырубить?

— А это уже государственная тайна! — прошептал я, приложив палец к губам.

— О, конспиратор нашёлся, — ухмыльнулась блондинка. — Пойдём скорее отсюда, пока эти уроды не очнулись.

— А они и не очнутся, — улыбнулся я.

Блондинка округлила глаза.

— Ого! А ты вот так запросто можешь убить? Вот так просто?

Ну как просто? Двести лет изо дня в день я тренировал искусство умерщвлять живых существ. Не буду же я говорить ей об этом. Сейчас это заслуга Пука. Но ведь создал-то его я.

— Да, я сильный некромант, — решил так ответить этой красотке.

— Хах, а я целитель, — засмеялась блондинка. — Меня, кстати, Елизавета Некрасова зовут. Можно просто — Лиза. А тебя?

— Акакий, — слегка поклонился я. — Кстати, тебе никто не говорил, что ты не подходишь к своей фамилии?

— Это ещё почему? — нахмурилась Лиза

— Фамилия Некрасова, а так и не скажешь. Вполне себе красавица!

Щёчки Лизы зарделись румянцем, и она опустила глазки.

Видимо, ей не впервой строить из себя скромницу. Но в начале разговора я успел увидеть её настоящую. И мне понравился этот задор в глазах. Мало кто способен оценить всё величие некроманта. А вот она смогла.

— Позволишь отвезти тебя домой? — я протянул ей руку.

— Позволю, — она приняла мою ладонь, гордо задрав носик.

Я понимал, что передо мной аристократка. Об этом говорили и её манеры, и дорогая одежда. Одно бархатное коричневое платье чего стоило. Да и украшения с неё разбойники не успели сорвать. Бриллиантовые серёжки и колье я рассмотрел сразу.

— Ого! Это мёртвая лошадь! — оценила Лиза моё творение.

— Да. Хочешь такую же? — предложил я, закрыв пасть слишком оскалившемуся животному. — Кормить не надо, гарантию десять лет даю.

— Да я бы рада, но отец меня с ней в поместье не пустит.

Забрался я на мёртвого скакуна и помог залезть Лизе. Судя по тому, как она держалась в седле, помощь ей моя не требовалась. Но она приняла её, и это о многом говорило.