Проект Конкуренция 2 читать онлайн


Страница 89 из 94 Настройки чтения

Здесь же я приобрёл и огниво, а то стыдно признаться — сколько путешествую, а огонь развести нечем. Хотя, если шибануть огнешаром по сухой древесине, то, наверное, должно загореться, однако что-то мне претило использовать боевое заклинание для таких прозаических целей.

Незаметно упрятав все свои покупки в хранилище, я спешно покинул городок, направившись в западном направлении по узкой тропе, которая вела в нужном направлении.

Глава 25

Благодаря высокой выносливости, теперь у меня получалось за сутки преодолевать по сотне километров.

Днём третьего дня, когда, по моим грубым прикидкам, до Линбраса оставалось около полусотни километров, я, предварительно переодевшись в хитон, вошел в небольшой городок. Нужно было уточнить направление и расстояние, а также не помешало бы узнать последние новости. Если бы в этом мире у въезда в город писали бы его название, то я, возможно, и не стал бы в него заходить. Но чего нет, того нет. Я ведь мог и в сторону отклониться, так как карты здесь весьма условные, а спрашивать всех встречных о дороге я остерегался.

Выбрав трактир средней паршивости, я зашел внутрь и понял, что не ошибся, сразу угадав в одном из посетителей болтуна — коллегу Вуля и Дарбуса. Подозвав к себе официанта, я махнул рукой и болтуну, чтобы тот сел за мой стол. Местный продавец новостей и сплетен представлял из себя неплохо сохранившегося старичка лет семидесяти от роду. Он не стал заставлять себя ждать и моментально оказался за моим столом. Заказав у официанта овощное рагу с мясом для себя и собеседника, я толкнул в его сторону серебряную монету, которая тут же исчезла в его ладони.

— Как тут вообще дела, какие происшествия? — спросил я старичка, внимательно осматриваясь по сторонам. Тревожно как-то, не пойму… Впрочем у меня такое и раньше бывали подобные ощущения на этой планете, довольно часто без каких-либо последствий. Но последнее время появилось такое чувство, что вокруг меня стягивается петля. Поэтому надо быть на чеку. Старичок тем временем подробно рассказал, как местный лавочник сдал властям свою молодую жену-блудницу, уже вторую по счёту.

— …она так плакала, клялась, что не изменяла, так ведь и доказательств особых не было… — рассказывал он чуть дребезжащим голосом, стараясь честно отработать обед и деньги, но мне эти мексиканские страсти были совсем не интересны, поэтому я его перебил:

— А что тут, от пятна никаких проблем не было, оно же тут рядом?

— Да как же рядом? — удивился болтун, — Семьдесят лиг на юго-запад! Оттуда отродясь до нас демоны не добирались! Потому народ здесь и держится.

Похоже, я слегка отклонился от нужного направления, но ничего, к завтрашнему утру доберусь!

В этот момент дверь трактира открылась и в зал вошли два рослых мужика, одетых в дорогие туники. Первый внимательно обвел взглядом помещение, и, когда наши глаза встретились, я отчетливо осознал — это за мной!

У него из-за спины как в замедленной съёмке появляется посох, а моё тело даже без участия разума толкает вперёд стол вместе с болтуном и бросается к окну. Точнее, в окно, которое я пролетаю насквозь, практически не чувствуя сопротивления разбивающегося стекла и рамы. Приземлившись кувырком, вижу ещё двух магов, которые одеты, как и положено, в балахоны. Бросаю в одного из них огнешар, ухожу перекатом от летящего в меня сгустка смерти и, быстро достав арбалет, посылаю во второго два болта. Удачно. Из дверей трактира выскакивают те двое в туниках, но, не успев поднять жезлы, тоже получают по болту. Чувствую опасность со спины, отскакиваю в сторону, мимо с противным свистом пролетает болт. Разворачиваюсь и стреляю в имперского солдата, потом ещё в одного, пытающегося убежать, в спину. Меняю магазин осматриваюсь. Вроде пока новых врагов не видать. Но должны скоро появится. В городе стажи должно быть побольше. Забегаю в конюшню, быстро скидываю с себя хитон и запрыгиваю в доспех — так я чувствую себя намного увереннее. Выбегаю и быстро выдергиваю из трупов болты — их у меня после каждого боя всё меньше и меньше, надо беречь. Когда вырываю последний болт из спины трупа, слышу жалобный девичий голосок:

— Дяденька, пожалуйста, освободите меня, спасите меня!

Поворачиваюсь налево и вижу деревянную клетку на повозке припаркованной за углом двухэтажного дома. От трактира мне её видно не было.

Присмотревшись, вижу там девушку лет шестнадцати, одетую в рубище. В её глазах и голосе было столько страдания и мольбы, что я, вопреки всем доводам рассудка не смог удержаться. Просто стало жалко. Подбежал к повозке, рубанул мечом и, схватив девушку за рубище, выдернул её из клетки, закинул себе на спину как мешок, после чего бросился бегом из города, ежесекундно ожидая появления местной стражи.

Однако городские блюстители правопорядка так и не появились до того момента, как я покинул это негостеприимное место, видимо, разумно решили, что это не их забота.

Оказавшись под укрытием леса, я скинул свою ношу со спины и спросил:

— Тебе есть где спрятаться?

Девушка, которая до этого времени вела себя тихо, снова разрыдалась: