Серый Волк читать онлайн


Страница 59 из 93 Настройки чтения

Тогда может обратиться к тёмной стороне?

Кража ценностей у тех же отдыхающих?

Пф-ф-ф-ф. Не смешно.

С Нерой и её возможностями, в будущем я не буду нуждаться в деньгах.

А если не кража?..

— Хэлси, а ты под водой можешь передвигаться?

— Могу, а почему ты спрашиваешь? — ушки котёнка поднялись вверх.

— Как ты смотришь на то, чтобы заняться кладоискательством? На дне Чёрного моря должно быть много затонувших кораблей. Ещё со времён Древней Греции…

— Я согласна! — Хэлси вскочила на лапки и кинулась к двери.

— Ты куда это собралась?

— Искать сокровища!

— Но… — я не успел закончить фразу, как мой личный помощник растворилась прямо в воздухе.

«Нейра, что с ней такое происходит?»

[Она же сказала — ей скучно]

«Ей? Ты больше не считаешь Хэлси частью себя?»

[Теперь уже нет, она очень быстро развивается, буквально на глазах превращаясь в самостоятельную личность. Мы с ней больше не единое целое]

«Ты же могла ограничить её, ещё в самом начале, когда только создавала свою копию, я прав?»

[Прав. Могла, но не стала. Мне было интересно, сможет ли она обрести своё собственное полноценное сознание]

Интересно ей, видите ли. Чёрт…

«То есть, я правильно понимаю, сейчас у меня в распоряжении два полноценных разумных искина?»

[Да]

Чёрт! Чёрт! Чёрт!..

«Честно говоря, мне и тебя одной за глаза хватало, а теперь вас стало двое… Я вами точно с ума сойду…»

[Николай, я обещаю, Хэлси не доставит тебе проблем, просто дай ей время на адаптацию]

«Она меня даже не слушается. Ты же видела, просто взяла и сбежала…»

— Я не сбегала, хозяин! — раздался обиженный голос моей помощницы, снова появившейся в комнате. — Мне нужно было всего пару секунд, чтобы кое-что проверить.

— И что же конкретно тебе нужно было проверить?

— Хотела посмотреть, есть ли на нашем пляже какие-нибудь потерянные ценности. Оказывается, есть.

На прикроватный коврик высыпалась целая куча мала, состоящая из различных монет, колец, цепочек, и других украшений.

— Это всё с нашего пляжа? — с удивлением спросил я.

— Ага, там ещё много разного бесполезного барахла и мусора было, сейчас оно всё в мусорном контейнере лежит.

— Спасибо, что заодно прибралась на моём пляже.

— Не за что, хозяин, это моя работа, — довольным тоном произнесла Хэлси.

Спустив ноги с кровати, я более внимательно осмотрел вываленные находки.

Большая часть монет явно современные, но встречаются и древние, антикварные.

— Это золото?

Я поднял крупную, сильно потёртую монету с одномачтовым парусником на реверсе.

— Стопроцентное золото.

— А к какому историческому периоду она относится?

— Древняя Персия, до походов Александра Македонского.

— Ха-а, решила подшутить надо мной? — хмыкнул я. — С тех времён прошло чуть ли не две с половиной тысячи лет, ни одна монета, лежащая в песке не смогла бы так прекрасно сохраниться…

— Хозяин, я не шучу! — обиделась Хэлси. — Она лежала не в песке, она хранилась в старом кувшине.

— И где этот кувшин?

— Он это… разбился случайно. Я не хотела.

— Ты уничтожила артефакт древней цивилизации?

— Он сам! Когда я его достала из земли он просто рассыпался на мелкие кусочки.

— А куда ты делала эти кусочки? В этой куче я их почему-то не вижу.

— Выкинула в мусор, вместе с остальным хламом.

— Хэлси, а среди выброшенного тобой хлама много подобных старых вещей?

— Совсем немного… Но я же забрала всё ценное!

Я медленно покачал головой, и почесал затылок.

— А с Нейрой ты поговорить не могла? Она бы тебе доходчиво объяснила, что некоторые старинные вещи могут быть дороже того же золота.

— Пф-ф, я и сама могу со всем справиться, без её помощи! — фыркнул недовольный котёнок.

— Будь добра, проверь, вывезли ли уже мусор. Если нет, принеси всё тобой найденное, ну, кроме откровенного мусора, на нашу открытую зону отдыха, на крыше. Я потом посмотрю, что там ещё есть интересного, помимо осколков древнего персидского кувшина.

— Слушаюсь, хозяин!

Быстро умывшись и выпив крепкого кофе, я вышел наружу, под открытое небо.

Куча мусора была не такой уж и большой, как я себе представлял.

Всего лишь два метра в высоту.

— Рассортируй всё по временной шкале, — приказал я Хэлси. — Всё, что было произведено в конце двадцатого и в начале двадцать первого века верни в мусорный контейнер.

— Хорошо, хозяин.

Гора мусора резко уменьшилась.

— Теперь вещи из двадцатого века отложи в отдельную кучку, я их осмотрю первыми.

Две трети оставшихся находок легли отдельно от всего остального.