Эрика: обернуть вспять читать онлайн


Страница 28 из 114 Настройки чтения

О том, что пришла горничная, возвестил ее крик, быстрые шаги и хлопнувшая дверь. Вы-сунула голову из ванны в недоумении, что могло заставить ее так спешно и истерично по-кинуть мою комнату. И напоролась взглядом на замершего Йошика с лапкой у сердца и разинутым ртом. Перед ним лежала куча вещей.

— Ты ее напугал? — Сразу поняв, в чем дело.

— Я? — Возмутился зар. — Ты бы видела эту фурию! Зашла без стука, да так внезапно! Шел себе никого не трогал, кинула в меня кипу каких-то тряпок!

— Не каких-то, а моих вещей. — Вышла из ванной с перекинутым через плечо полотенцем. — И уши тебе на что? Разве зверьки плохо слышат? Как насчет приближающихся шагов? Нельзя было сразу стать невидимым?

— Я не зверек!

Кажется, задела его за живое! И тут же состроила извиняющуюся мину.

— Извини. — Зар повернулся ко мне тощей спинкой и опустил ушки. Такой маленький, бедненький. Присела рядом с ним и провела пальцем по его хребту. Знаю, нравится. Но Йошик оттолкнул. — Йошик, ну, в самом деле, мы что поссорились?

— Нет. Просто я жалею, что безвозвратно потерял возможность быть человеком. А я, между прочим, был красавцем, от меня все девчонки без ума были.

— Не преувеличиваешь?

На меня покосился глаз зара.

— Знаю, теперь не докажешь.

— Ты куда?

— Буду ждать тебя в гостевом домике. Там же, где и все. Нас поведут сегодня к чародейке, запасать зельями и снадобьями.

— Это еще зачем?

— Там и объяснят. — Йошик остановился возле двери.

— Нас… нас… Ты случайно не проболтался о себе всем?

— Я — нет, а Зоинк с Ивлиной — да. Так, что я теперь для них не секрет.

Завтракала я не одна, за мной зашел Овир, и мы поднялись этажом выше. Где в небольшой комнате по семейному сидела часть придворных, что приближена к королю. Сам же Лорвол не наблюдался, зато его сын сидел в обществе и окружении прекрасных дам, принимая восхищенные и томные взгляды вперемешку со страхом и заискиванием. Вся эта придворная жизнь мне претит. Интриги, интриги…

Мортер присоединился к нам, когда мостились на свободные стулья с высокими спинками. Он сел от меня по правую руку, Овир напротив. По их напряженным взглядам друг на друга поняла, что что-то произошло, причем между ними. И не король ли в этом постарался?

— Любопытно, узнать, что заставило двух родственников, так холодно смотреть друг на друга?

— Любопытство это хорошо, но в отдельных случаях. Это не тот случай.

Понятно, Мортер не желает распространяться на эту тему. Посмотрим, насколько Овир будет разговорчив.

— До жути интересно, о чем вы вчера разговаривали с королем.

— Часть разговора ты слышала. О том, о сем, вокруг, да около.

— С вами невозможно разговаривать!

— Мы сюда пришли есть.

— Вы не в духе.

— Верно, подмечено.

— Хотя бы скажите, что ему от нас нужно?

— Это объявят завтра утром. Сегодня все отдыхают.

Тон Мортера хоть и был спокоен, но холоден и напряжен. Ну, что его так могло расстроить? Предательство, заговор? Я, конечно, не прониклась к каждому учителю в школе, но представить, что все они плели интриги за спиною короля и не только — сложно. Каково же Мортеру? А еще эта Виржия. Он действительно ее любит? И не заметила, как часто за своими мыслями кидала на профиль учителя взгляд, пока не встретилась с его взглядом.

— Позволь узнать, что ты там себе уже надумала?

— Кто такая Виржия?

— Ты и так уже знаешь. Вампирша.

— Кто она? Кроме того, конечно, что ваша возлюбленная. — Едко на удивление для себя, проговорила я.

Мортер прекратил, есть и чуть накренился в мою сторону, грозно сверкнув глазами.

— Дам тебе несколько советов. Не берись поспешно судить о том, в чем еще не разобралась. И не верь всему, что слышишь.

Интересные советы. И наверняка имеют конкретное отношение к моим вопросам. Так что же король ошибается, но в чем? Больше Мортера не доставала, погрузившись в новую порцию пищи для размышления. Поела первая, поклевала, что не характерно для меня — мало, и встала. Но меня тут же вернули на место. Я же видела другие вставали и уходили, в чем дело? Вопросительно взглянула на учителя.

— Ты пришла с нами, так что дождись.

— Я не хочу! — Резко бросила, но потом пояснилась более сдержанным тоном. — Мне надо к своим друзьям. Их сегодня поведут к чародейке.

— Вместе пойдем.

Как же злило это спокойствие Мортера, его словно подменили, стал горд и высокомерен, по крайней мере со мной. И холод от него такой… Брр… Сидеть с ним рядом — в сосульку превратиться. Мне нужна свобода! Я не собачонка, что должна быть все время 'рядом!'. Нетерпение достигло пика, когда Овир с Мортером медленно стали попивать какой-то напиток.

— Ты мало ела и пила, что с тобой? — Заботливость в полуэльфе забавляла. Как он умудряется быть то одним, то другим?