Эрика: обернуть вспять читать онлайн
— У вас тут хоть когда-нибудь мирное время бывает? — Спросила, не переставая наблюдать за ним.
Зоинк уже стал накладывать себе то, чего душа хотела, а Тали громко хмыкнул.
— Так были мирные времена, пока ты не появилась!
— Хочешь сказать, это я виновата во всех ваших бедах? — Удивленно воззрилась на тролля.
— Ну, хорошо не ты. Начали мы, вернее наш король. Но кто думал, что вы иномиряне такие опасные.
— И чем это я так опасна для тебя? — Совсем нахмурилась.
В это время меня кто-то подцепил мягко за локоть и потянул к себе.
— Ты-то чего начинаешь? — Услышала у самого уха.
Отлично, Йером очнулся от своих дум.
— А чего он на меня бочку катит!
— Что делает?
Я развернулась, и мы встретились с ним глазами.
— Это такое выражение.
— Допустим он не имеет тебя конкретно. Ты же прекрасно знаешь, что в недавней смуте за-мешен некий иномирянин.
— Хорошо проинформирован.
— Я же не был отрезан от всего мира. — 'Что здесь удивительного?', — говорили его глаза.
— Ну, хорошо… — Почему-то коснулась его пуговицы на куртке и стала теребить. Йером чуть наклонил голову, наблюдая за моими пальцами. — Просто я действительно чувствую себя виноватой за то, что натворил Алик.
Мою руку поймали и отцепили от пуговицы.
— Достаточно, а то оторвешь. Глупо чувствовать себя виноватой в том, что совершил другой.
Мы оказались в стороне от очереди.
— Ты не понимаешь! — Перешла на шепот. — Я то же могу оказаться опасной!
— Если только захочешь. — Йером продолжал держать мою руку в своей и улыбаться глазами.
— Посмотри, что со мной происходит? Кто знаешь, какие еще метаморфозы могут произойти и на что я способна.
— Тебе лишь надо уметь управлять своей силой. Разве не этим ты сейчас занимаешься? Эта школа важна для тебя, что бы научиться жить среди нас. И я и Мортер поможем тебе. Если ты доверишься.
Тут я выдернула руку.
— Мы пришли сюда есть, так пошли. — И направилась снова к очереди. К тому моменту все наши из группы, кроме пропавшей Ивлины, сидели уже за столом.
— Я заметил, как дело касается доверия, то прячешься в кусты. Неужели это так трудно? — услышала тихое за спиной.
Решила ничего не отвечать. Доверься им тут, когда не знаешь из какой табакерке черт вы-прыгнет. Чего стоит один Овир. И разве хинов учат, кому доверять?
— Ты больше не будешь со мной разговаривать?
Смилостивилась и повернулась к нему. Ну, что я могу сказать? Время покажет.
— Поговорим о чем-нибудь другом.
— Хорошо. — Парень терпеливо вздохнул. — Ты замечательно сегодня выглядишь. И вообще, увидев тебя в образе человека, надо признать…
— Йером? Ты чего?
— Делаю тебе комплименты.
— Спасибо, конечно, но ни к чему.
— Понятно, и об этом мы не будем говорить.
Я первая подцепила поднос и стала ставить тарелки, куда набирала еду. Сегодня сварили отличный компот, как мне нравится, а еще пахнет куалой… просто объедение.
— Предложи сама тему, на которую можно с тобой разговаривать.
— Не здесь и не сейчас! — Подхватила поднос и направилась в сторону остальной группы, провожаемая укоризненным взглядом Йерома.
Забавный парень. Я и не заметила, как мы за последнее короткое время сблизились. Особенно после того случая, когда он спровоцировал мое перевоплощение обратно в человека. Для меня это дорогого стоит. Любопытство распирало, по какой причине именно он стал 'за-ром', что с ним случилось? Но Йером всячески избегал разговора. Значит, ему есть что скрывать?
— Эрика, где Ивлина?
Тали хмуро отправил ложку супа себе в рот. Удивительно, два выпирающих клыка из-под верхней губы не мешали ему? Растерянно поводила глазами на парней, потом провела взглядом по всей столовой, где стоял шум, гомон и бросила последний взор на входную дверь, где как раз появилась Иви.
— О! А вот и она! — Обрадовалась, что нашла пропажу. Правда, все и без меня ее уже увидели.