Сувенирная лавка читать онлайн


Страница 154 из 162 Настройки чтения

Помещение, в котором проходила аудиенция, было небольшим с каменными стенами, без всякой обработки, узоров и портретов. Колонны и те грубовато смотрелись — низенькие, как и сам потолок, из неровно выстроенных камней. Присутствовали арки, соединяя эти колонны, вот они и создавали некий уют, а также вытянутых три окна с цветными стеклами и люстра с необычными плафонами прямо над столом. Стол же деревянный и громоздкий, как и стулья, кушетки вдоль стен накрытые разноцветными циновками, вероятно для дополнительных сидящих мест. Помещение служило для совместных трапез, но в данный момент подобным ничем и не пахло. Только три кувшина с водой сиротливо стояли в окружении пиал для всех присутствующих.

Мы вошли под пристальные взгляды всех членов совета. Признаться, я стушевалась, казалось, они все предназначались мне одной. Старалась скрыться за Горном, но в какой-то момент надо было просто сесть на предложенные стулья и предстать на всеобщее обозрение. Мое место так и располагалось, напротив Совета. Чувствую себя главным блюдом. И почему их глаза периодически вспыхивают янтарным блеском, будто рассматривают душу? Горн заметно нервничал и придвигался ко мне, а потом и вовсе протянул руку и положил поверх моей.

— У вашей жены, младший Дер Роис, необычная аура, чем вызвано это? Мы видим в ней человека. Но с неким вкраплением чего-то неприсущего людям. Я бы подумал, что в ней помесь рас, но это не так. Ни в одной расе нет подобного оттенка. И это даже не оттенок, это сияние. Вы же в курсе?

Этот вопрос был задан двум харнам. Я перевела вопросительный взгляд на Горна, а потом на Кейлина. Да? Они в курсе?

Младший харн медленно утвердительно кивнул, старший же просто тяжело вздохнул и сложил руки на груди.

— Если вы хотите спросить о чем-то конкретном, спрашивайте.

Теперь все взоры были только на Кейлине.

— Вопросов много, — продолжил медленно Ахарн. — Что вы скажете об этом сиянии и не в этой ли женщине причина оживления Первого?

Казалось, Ахарн говорил наугад, всего лишь выстраивая свои предположения, но там за этой маской легкого любопытства, скрывались совершенно конкретные ответы и решения. Ему нужно было подтверждение, а если такового не будет, что ж, не помеха, будет действовать независимо от того, что скажут, и во благо народа. Подразумевалось — во благо себе. Если харны поймут, кто нашел решение проблем, а главное, как спасти народ от вымирания, то его возвысят. И уже никакой Первый, какая бы любовь харнов к нему ни была прежде, не сможет сместить Ахарна с главного поста.

Что ж, размышляли тем временем мы, пора выложить все карты на стол, что и начал делать Кейлин, прежде тихо обмолвившись с Горном.

— Глава Ахарн, — Кейлин предпочел встать, вещая заранее заготовленную речь. — Я расскажу вам историю, которая и послужила, вероятно, причиной вчерашнего чуда. А уж случайность это или задумка свыше, вы решайте сами.

И он рассказал призрачную историю, что случилась со мной до того, как нагрянули харны, посланные Советом. Все выслушали молча с напряженными лицами. Больше всего их поразило, что харн, не входящий в состав Совета, смог призвать бога жизни. Для них это было сродни обману. И что же получается, по словам старшего Дер Роиса, что всякий на это способен? Что Боги говорят со всеми? И уж тем более, приемлют другие расы? Еще и наделяют дарами? Но случай единичный, поэтому Совет предпочел произвести в своих умах исключение. Бог делает, так как хочет, кто может сказать ему, что не правильно?

— Получается, эта маленькая человеческая женщина наделена силой восстанавливать связь с потоком?

— Но не это спасение для нашего народа, — встрял Горн. — Харны продолжат умирать, если не изменить структуру правления, как при Первых.

— Смелое заявление, молодой харн! — Ахарн разозлился, но выказал это больше в презрении.

— Если вы посажены для защиты, то вы должны прислушаться к нашим словам. Мой брат прав.

— Вы слишком категоричны в своих суждениях, что вы предлагаете?

Кажется, кто-то начинал закипать. Эти слова прозвучали с издевкой и некой снисходительностью. Будто мы неразумные дети. Что ж, возможно я — да, но не Горн с Кейлином.

— Глава Ахарн, думаю, вы и сами прекрасно все понимаете. Дайте свободу вашему народу, дайте им право перемещаться туда, куда им заблагорассудиться и жить там, где хочется. Позвольте другим расам жить среди них. И позвольте, наконец, находить молодым свои пары самостоятельно. Истинная любовь, вот причина роста жизненной способности!

— Это не причина вымирания, — категорично отмахнулись от его слов.

— Это причина деградации и отсутствия вкуса к жизни. Но вы правы, самая главная причина, это недовольство Покровителя жизни конкретно вами!

Тут уже глава не выдержал и вскочил с места.

— Вы забываетесь, Кейлин Дер Роис! И если я не накажу за вашу дерзость всех вас, то только лишь потому, что народ уже в курсе просочившейся истории и предположительного спасителя. Могу заметить, что вы отказались от участия в доле харнского народа и по-прежнему считаетесь изгоями. Так что выполните вашу задачу и больше судьба народа вас заботить не должна.