Сувенирная лавка читать онлайн
Утром в лавку спустилась с опаской, видеть Горна совсем не хотелось. Еще чувствовала обиду и понимала, что он не меньше задет моим поведением. Неужели он и правда подумал, что я хочу его поцеловать? Поджала губы, а ведь они-то были не против — предатели! Вошла, и колокольчики возвестили о моем приходе. За прилавком стоял Кейлин.
— Как спалось? — сразу вместо приветствия. Он и не посмотрел в мою сторону, что-то писал в журнале. Наверное, вносил новый товар для учета.
— Спасибо, хорошо.
— Твоя книга ждет тебя в подсобке.
Меня, наконец, удостоили оценивающего взгляда и улыбнулись.
— Ну, я пошла, — бегло осматрела лавку на наличие еще одного работника. Но его тут не оказалось. Тяжело вздохнув, направилась в подсобку.
Открыв в нее дверь, даже подпрыгнула от неожиданности. Горн стоял внутри и дожидался меня. Некоторое время мы сверлили друг друга глазами.
— Так и будешь там стоять?
— Что ты здесь делаешь? — сделала самое серьезное лицо, на кокое только была способна.
— Кейлин сказал присматривать за тобой.
— Ты что, моя персональная нянька? Я не нуждаюсь в твоих услугах! — разозлилась не на шутку. Его мне еще здесь не хватало!
Горн покачал головой.
— Это решать тому, кто тебя нанял.
— Хорошо, — быстро сдалась. — Тогда сделай так, чтобы появился в книге перевод, и напои той водой, что позволяет быстро запоминать.
— А большего от меня и не дождешься, — парень усмехнулся и проделал все то же самое, что когда-то Кейлин.
Я внимательно наблюдала за его манипуляциями, и думала, как бы там месть за вчерашнее не примешалась. Лучше бы Кейлин мне помог, а вот Горна следует опасаться. Когда стакан с содержимым возник возле моего лица, я скептически уставилась на него. Принюхалась.
— Что ты делаешь? Пей.
— Сначала ты.
— Мне это ни к чему.
— Ты тот порошок туда кинул?
Стакан резко поставили на стол, расплескав немного жидкости, а меня усадили на стул и обеими руками уперлись в края широкой спинки, тем самым зажав, как в тисках.
— Не смей обо мне так думать! Я никогда не причинял женщинам вред, и никогда не причиню! — потом резко оттолкнулся, так, что я чуть не упала назад, и вышел.
Вот зараза! Напугал до чертиков! Очень не хотелось признавать, что я было решила, что он меня сейчас поцелует. Вот дуреха! Похоже, не будет этого никогда, разве что во сне! Нехорошо как-то получается — ссору заводить с младшим братом начальника. Как бы боком это не вышло. И живу в его квартире… Надо бы поостыть. Могу же меньше взаимодействовать, меньше общаться и не обращать внимания?
Придвинула стул и раскрыла книгу, уже приготовленную для меня на небольшой кафедре. Осмотрела желтоватые листы с трепетом, настолько все казалось сказочным и интересным. Буквы — замысловатые букашки — заполняли, как в словарях, страницы в два столбца. В этом разделе слова сложные, не часто используемые в обиходе.
Так, где я остановилась? Сколько, Кейлин сказал, можно запоминать страниц? Пятьдесят? В этот раз не буду рисковать. Хочу, чтобы новые знания присутствовали со мной всегда, а не терялись где-то в дебрях подсознания. Хотя для меня все это — просто выученные слова и понимание значений, а вот комбинировать их для создания больших действий, увы! Хоть писать научилась немного, это уже что-то. Конечно, я не бездарь, у меня все получится. Кейлин сказал, что магия во мне присутствует, а значит, не все потеряно: смогу на практике применять с большей пользой для лавки. Даже попыталась что-то изобразить, поэкспериментировать, пока в комнате со мной никого не было. Опасно, конечно, но я решилась. Пока ничего не вышло. Вероятно, какие-то принципы не знаю, почитаю ка я побольше книг.
За мной пришли ближе к обеду. В проеме нарисовался Кейлин.
— Ты как, готова к приему пищи?
— Внесете сюда, в мою темницу, или пойдем в кафе?
— Что-то не так? Ты сильно устала? — Он прошел вглубь комнаты и оглянулся, будто ища причину моего плохого настроения.
Не там ищет — она все время мелькает у него перед носом в виде его братца.
— Тебе не обязательно сидеть здесь безвылазно, выходи, знакомься с товаром. Язык быстрее выучишь.
— Скажи, это школьная программа? — ткнула пальцем в книгу. Сомневаюсь, что детки и половину данного материала проходили. Тут такие словечки, описания — кажется, я дошла до анатомии человека, и не только. Весьма познавательно, конечно, но для чего? Как мне это пригодится в работе с клиентами?
Кейлин, зараза, улыбался и качал головой.
— То, что ты изучаешь, гораздо более расширено. Это книга харнов, но не язык харнов.
— Я всего лишь человек. Ты решил меня посвятить во все тайны харнов?
— До наших тайн еще далеко.
— Еще с десяток таких книг?
— Что-то вроде того. И откуда такой скепсис?
— Ниоткуда, — проворчала и встала.
— Горн тоже ходит насупленный, вы не поладили?
— Напротив, все предельно четко и ясно, вы — харны, я — человек!
Кейлин простонал и закатил глаза.
— Постой. Что Горн тебе говорил?
— Пусть он сам скажет!