Сувенирная лавка читать онлайн


Страница 26 из 162 Настройки чтения

— А может это и не человеческая болезнь, вам же неизвестно что это? Так что не списывайте себя со счетов.

— Нам неизвестно, как попала на тело человека подобная плесень. Отсюда вопрос, откуда она?

— Может, это растение?

Горн пожал плечами.

— Возможно.

— Тогда где книги о растениях?

— Ты бы в свою посмотрела.

— Здесь нет ничего похожего, к тому же я с трудом разбираю эту письменность.

— Давайте привлечем парня, пусть отвлечется и займется полезным делом. Помощь не помешает.

Горн кивнул на замечание брата. Сын Ризмы вошел и сел на свободный стул, готовый помогать, в чем только понадобится. Кейлин положил очередную книженцию рядом с ним, объяснил, что искать и изобразил подобие улыбки, пытаясь подбодрить.

— Приступай.

Оторвавшись на секунду от книги, бросила взгляд на сосредоточенное лицо парня. Вон, как старается, готов прочитать все за секунду.

— Как Вас зовут? — поинтересовалась у него спустя минуту.

Парень оторвался от чтения всего на мгновение, бросил на меня взгляд и вновь погрузился в прерванное занятие. Но все же ответил:

— Омиш.

— Лия. Будем знакомы. — Горн задумчиво поднял на меня взгляд.

А что такого? В полной тишине, что ли, листать эти книги? Я, между прочим, намереваюсь провести расследование. Пока мозги относительно трезвые, надо и себе и людям помочь. Опять уткнулась в свою книгу, несмотря на то, что назойливые вопросы так и рвались наружу. Книга досталась жутко толстая. Обложка, которой была выполнена из грубой кожи с выдавленным посередине рисунком. Страницы из плотной бумаги со схематическими рисунками на краях и прописным текстом. Надо отметить, что все книги, что приносил Кейлин, отличались лишь искусностью мастеров и авторами, а в остальном их роднила давность времени появления на свет. Местами пыльные, покоробившиеся, одна даже в паутине. Где он их хранит?

На улице давно стемнело. Неимоверно хотелось спать, особенно за таким рутинным занятием. Неужели наши старания будут продолжаться до самого утра? Я не выдержу! С другой стороны, вновь ярко оживились в памяти опасения Кейлина. Да я готова и ночь и следующий день бодрствовать, только бы отыскать способ избавиться от этой плесени и прекратить заражение. И Ризму очень жалко, боязно даже взглянуть на нее.

— Скажите, — неожиданно для меня вопрос все же прорвался наружу, — а ваши родители никуда не ездили в последнее время?

Омиш покачал головой, продолжая листать.

— Кто-то из ваших знакомых, друзей, родственников мог с ними взаимодействовать?

— Тогда бы эта беда, вероятно, приключилась и с ними, — заметил Кейлин, приподняв одну бровь.

— Чем занимается Ваш отец? Где он работает, может у него есть увлечение? — Горн забрал мой вопрос!

— Он работает в оранжереях, где выращивают карлинги.

— Это что? — понятное дело, из просвещенных я одна ничего не ведаю.

— Карлинги… — Горн отложил книгу, которую только что смотрел, и взялся за другую. Здесь он уверенно стал листать, ища что-то конкретное.

— Это цветы с большими желтыми бутонами, — пояснил Омиш. — Простите, я посмотрю, как там мои родители, — за дверью слышались всхлипы и оханья, кажется, матери Омиша стало хуже. Он вышел.

— И для чего эти цветы?

— Странный вопрос. Для красоты интерьера, еще их дарят женщинам.

— Мне-то откуда знать? Я слышу о них впервые.

— Кстати, вот и они, — Горн указал на картинку.

Мы тут же повскакивали со своих мест и уткнулись в незатейливый рисунок.

— Ух ты! — не отводила я взгляда. — Такая красота не может навредить.

— А вдруг может? — братья переглянулись. — Надо сравнить, выявить связь.

— Будет немного сложно, нужно отдельное место для таких маневров.

Тут влетел Омиш, опять с покрасневшими глазами.

— Можно что-нибудь сделать?! Отец, он…

Мы вылетели из комнаты, не сговариваясь, втроем. Зим лежал все так же с закатившимися глазами, только теперь с открытым ртом, и губы его побелели. Правая часть тела, особенно рука, сплошь покрылась белым пушком и противной тягучей слизью, что текла на диван.

— О… — все, что смогла вымолвить я.

— Плесень пошла по дивану! — чувствовалась досада в голосе Кейлина. Кажется, ему придется с ним расстаться.

Ризма еле сидела на стуле, руки ее тоже покрылись белым налетом, но пока без пушка. Еще неизвестно, что там скрывалось под одеждой.

— Это вообще поправимо? А что, если попробовать эту плесень соскоблить с него?

Кейлин чему-то кивнул и нашел среди хлама маленькую лопаточку, подошел к Зиму. Мы все склонились над ним. Кейлин подцепил один из пушков и медленно стал отслаивать от кожи. Пушок отходил на удивление легко, но толстые темные пятна оставались, и слизь вытекала прямо из них.

— Это корни.