Сувенирная лавка читать онлайн
Я сморщила нос. Подумаешь, начальничек. Хотя вот странно, никогда бы не позволила себе так разговаривать с Риаридом. Но он и посолиднее выглядит, в возрасте. А этот и на начальника то не похож, и ведет себя… Нет, все же нехорошо. В этом-то и проблема, что харны не ведут себя как начальники, и я их не воспринимаю так, вот отсюда и скоропалительное якобы замужество. Или нет? Хотя кто знает, как харны относятся к женщинам, тем более к своим коллегам?
За дверью послышались голоса.
— Вы за это ответите! — раздался резкий голос защитника, оказавшийся вживую приятным и слегка басовитым.
— Надеюсь, Горн не стал накладывать на него защиту? — мстительно перевела я взгляд с двери на Кейлина.
— Какая ты коварная!
— Я пошутила.
В этот момент дверь открылась, и нашему взору предстал — на вид старше меня и Омиша — защитник. На нем был деловой костюм безупречного кроя в синих тонах. Почему решила, что деловой — не увидела привычного буйства красок. Смуглый, темные курчавые волосы, относительно крепкого телосложения и высокий. На меня посмотрели глаза, которые привыкли улыбаться. Между его поведением и располагающей внешностью не увидела никакой связи. Так и уставилась на пришельца. Внешность его казалась слегка экзотичной, будто он был не совсем чистых кровей, впрочем, на любителя.
— Мы выполнили твою просьбу! Ты хочешь, чтобы мы прекратили поиски, как помочь этим, а возможно, и другим людям? Эта зараза опасна! — Горн вошел следом за ним.
Защитник немного приутих. Я смотрела на него из-под бровей, теперь уже с интересом и чисто из любопытства к развитию событий. Как только спеси в нем поубавилось, пришла задумчивость, он преобразился, даже создал впечатление адекватного. Надолго ли?
— Тогда, — сел он и закинул ногу на ногу, — я должен быть в курсе всех ваших дел.
— Собрались мешать? — едко проговорила и удостоилась еще большего внимания гостя.
— А это та самая нервная особа, первый раз видевшая магическую голограмму?
— У вас был удивительно страшный вид, — не осталась я в долгу.
— Если вы хотите оба трещать, то выйдите! — разозлился Кейлин и зыркнул на нас, — мешаете мыслительному процессу.
Я лишь фыркнула. Никуда выходить с этим типом не собираюсь, да Боже упаси! Итак, что там у нас? На чем мы остановились?
. — Горн, попробуй все то же самое, только добавь земли Мару.
— Нет! — младший харн как-то резко воспротивился. А ведь, как я поняла, он больше разбирается во всех этих делах, чем брат.
— Да! Это сильная вещь, но надо посмотреть, что будет. Если корень умрет — это спасение.
— А кожа слезет!
— Добавь смягчающее средство.
Земля Мару оказалось блестящим порошком черного цвета.
— А господин защитник получил защиту при входе, или нам тоже придется его лечить?
Цевиан сморщился и взглянул как-то недобро. А думать надо было, прежде чем врываться! Самое забавное, что харны мою игру подхватили. Они испуганно переглянулись между собой, потом со мной, а после удостоили внимания и Цевиана.
— Вы, верно, шутите? — вопрос направлен был больше к Кейлину.
Тот лишь пожал плечами.
Глава 16
— Я не помню, чтобы ставил защиту, а ты, Горн?
— И я. Вы так влетели, что…
— Да сделайте же что-нибудь! — защитник резко встал. — Я вас посажу за незаконное лечение не в стенах больницы! — потом наступила пауза. — Что, эта штука действительно настолько заразна?
— Если хочешь, мы сейчас же все прекратим и передадим вашему отделу пострадавших. Учитывая, что ты уже, возможно, заражен, тебе не страшно будет забрать их и отвезти куда надо.
— Делайте поскорее свою работу, — процедил зло защитник и стукнул по столу кулаком.
Он, видимо, боролся с тем, чтобы не повестись на провокацию харнов. Для него вполне очевидно было, что защита есть. А что, если нет?
В этот момент меня осенило!
— Дайте книгу, где пишется про это растение.
Кейлин сам схватил фолиант, открыв по вложенной внутри закладке нужную страницу. Я обогнула стол и встала сбоку, наклонившись вперед.
— Вот, смотрите! — ткнула пальцем по рисунку, и все взоры устремились туда. — Морцы употребляют сок дягвы, что выступает на стеблях капельками. А потом вырабатывают особую жидкость, оставляя ее на тех же стеблях, где потом образуются белые почки. Вот, смотрите, на этих рисунках не на всех стеблях есть такие пупырышки…
— Пупырышки… — проворчал Кейлин. — И?
— Белые почки, это и есть плесень. Только на растениях она выглядит несколько иначе, это я сейчас предполагаю. А на живых организмах прорастает в другом виде.
— И что? — вновь повторил Кейлин.
— А то, что морцы могут питаться соком карлинга без всякого вреда. Да и люди, как я понимаю, не страдают от него. И то, что сок выделяется на стеблях, тоже не вредит ни морцам, ни людям. А вот когда насекомые перерабатывают этот сок, тогда и появляется эта плесень, — я замолчала и уставилась на них. — Ну, что скажете?