Сувенирная лавка читать онлайн
— Сам будь нежен с ним!
— Да я бы был! Если бы привлекал его как ты!
Мерз за окном притих, рассматривая меня, а я его. И что в этой лысой голове творится? Только сейчас начала понимать, что стала отличать его от других. У него на голове круговых разводов больше, толще и синее, чем у других. А еще фингал под глазом, драчун, что ли? Так мы продолжали сидеть в напряжении еще какое-то время. У меня такое ощущение, что среди нас только один мог выспаться, это Горн.
— Почему на тебя не действует их магический крик? — еле ворочая языком, спросил Омиш.
— Я-то откуда знаю? — зря надеялась, что никто не спросит.
— Со всех сторон обкричали, — подал полусонный голос Цев, — а ей хоть бы что! Может, ты и не человек вовсе?
Наступила пауза, и послышались шевеления.
— Эй! — постучала по его рукам. — Перестань меня щипать!
За окном послышался возмущенный рокот мерза.
— Правильно, мой мерзик! — зачирикала, повернувшись к окну. — Защищай меня от этих мужланов!
Проснулась уже поздно, когда солнце почти поднялось над землей, ярко освещая все вокруг. Разорвав объятия принявшего живой вид Горна, выпрямилась и посмотрела на остальных. Все спали. Недолго думая, открыла дверцу, вышла и стала потягиваться во все стороны, желая размять мышцы. Остальные зашевелились минут пять спустя. Затем, вывалившись наружу, исчезли по своим делам. И я поплелась в свою сторону, уже не переживая за ночь мерзов. В город вернулись к вечеру, нагулявшись вволю, и разбрелись по своим домам. В этот день лавка не работала.
Часть 2. Дело о сбежавшей невесте. Глава 27
Цев восседал за своим столом в рабочем кабинете в стильном дорогом костюме, ожидая нового клиента. Горн поглядывал на маленькие толстые фигурки, расставленные в ряд на полке для коллекций. Странная прихоть человека, думалось ему. Собирать слепленные фигурки редких существ и обитателей этого мира.
— Почему здесь хранишь, а не в доме?
Зачем выставлять напоказ? Думает, клиенты оценят его страсть?
— Пусть видят мое увлечение. Что я натура тонкая и способная ценить искусство, а не только копаться в их грязном белье.
— Тебе нравится нынешняя работа? — Горн повертел в руках одну из фигурок.
— Трудно сказать, что нравится. Дел особо никаких закрученных нет, никакого экстрима с ними не словишь. Все только бытовые дела. «Пропало животное — найдите», «я сомневаюсь в верности мужа — проследите», и так далее.
— А нас зачем позвал? Похвастаться кабинетом? Или кого-то не можешь найти? То самое животное? — Горн усмехнулся и поставил фигурку на место.
— Ха-ха, как смешно… — Цевиан отодвинул ящик тумбочки и достал сложенный лист бумаги зеленоватого цвета.
— Что это?
— Мне пришло письмо, — скрестил пальцы перед собой.
— И что в нем? — Горн опустился в кресло напротив.
— Сам посмотри.
Харн не заставил себя долго ждать, взял листок бумаги и развернул.
— И что? — не понял он.
— Читай!
— «Помогите!» И что? Кому помочь? Здесь больше ничего не написано!
— Вот именно! — Цев проделал то же движение, доставая второе письмо из шкафчика. — Вот еще.
Горн без слов взял, развернул следующее письмо и прочитал вслух.
— «Если вам можно доверять, то я приду завтра ровно в полдень. Мне нужна ваша помощь!» Это уже что-то объясняет, — наигранно согласился харн. — И что ты думаешь по этому поводу?
— Я думаю, — Цевиан аккуратно извлек из рук Горна письмо, — об этой бумаге. Узнаешь ее?
— Да. Харны производят, ручная работа.
— Вот именно! Это наводит на мысль, кто может прислать подобное письмо.
— Кто?
— Либо весьма состоятельный человек, либо харн!
— Не, ну харн вряд ли…
— Посмотри… — Цевиан ткнул пальцем в письмо. — Смотри, какой почерк. Явно к этому письму приложила свое старание женская ручка.
— Допустим.
— А нажим? Твердый и четкий. Не как у человеческой леди. Да я просто убежден, что это писала харнка!
Цевиан откинулся назад, весьма довольный собой.
— Что ж, она обещала придти, вот и посмотрим, так ли это.
— Посмотрим, — кивнул детектив. — Что-то твой брат задерживается.
Горн пожал плечами.
— Дела в лавке не отпускают. Лия одна не справляется. Скоро подойдет Омиш, и он сможет отлучиться. А почему нас двоих позвал?
Цевиан наклонился вперед.
— Что-то мне подсказывает, что дело это похлеще белой плесени будет. Кстати, передай мне его, вон с той полки.
Харн привстал и увидел у самого края пухлую папку с надписью «Дело о белой плесени».
— Ты серьезно? — не веря, что детектив завел дело и сделал его своим зачетом.