Сувенирная лавка читать онлайн


Страница 80 из 162 Настройки чтения

Брови его сомкнулись к переносице и недовольно скривились губы. Наконец продавщица соизволила выйти. Погас свет, открылась первая дверь… Забавно было на это смотреть, ожидающие застыли на месте, наблюдая за происходящим. Внутренняя дверь закрылась, затем другая, повернулся ключ в замке, и появились искры от защитного заклинания. Хозяйка обернулась к ним и выжидающе посмотрела на них. Так они полагали, потому что каблучки ее не стучали, и послышался легкий вздох.

— Ну что, в путь? — ее пронзительный высокий голос прорезал тишину.

— Да… — протянул Цев, что-то обдумывая в голове. — Скажите, как по вашим ощущениям, на вас одежда сейчас есть?

Резкий шлепок и возмущенный возглас Цевиана. Детектив растерянно стоял, потирая затылок.

— Эй, за что? Что вы все время деретесь?!

— А что вы себе позволяете?

Каблучки резво сорвались с места и уверенно направились к машине. Открылась задняя дверь, подержалась немного в таком положении, а потом громко захлопнулась.

— Это было исключительно в следственных интересах! — обиженно крикнул вдогонку Цев и покосился на хихикающего Омиша. — Я вообще отказываюсь с ней разговаривать! Того и гляди весь в синяках останешься.

— Так ты понял, какой был ответ?

— Нет!

— Тогда спросим Лию.

— Чтобы она вообще задушила?

— Лия не такая.

С последними словами они погрузились в машину и тронулись с места. Клубок расположился над капотом и тихонечко верещал, послушно ожидая команду отправиться по следу воровки. Как только тронулись с места, он взлетел вверх и направился вниз по улице, огибая набережную и пропадая где-то во дворах. Резко выруливая в темной местности, и лавируя между домами, они то замедляли ход, то убыстряли, пока не уперлись в забор. Верная «ищейка» перемахнула через него, но вскоре вынырнула обратно. Отчего Цев ударил в сердцах по рулю и повернулся к Цикури.

— Забор! Вы ничего не сказали про забор!

— Ну, простите, я забыла! Мы не смогли их догнать, они так проворно перемахнули через него, я так не умею. А Лия и вовсе ползла, а не бежала! И зачем спрашивается, надо было одевать каблуки для прогулки? Впрочем, я сама не лучше…

— Мы сейчас не о каблуках! — вскипел Цевиан. — Нам надо туда! — он ткнул пальцем в забор. — Вы можете сказать, что за улица находится там?

— Нет, я в этот район не захожу, — она поежилась, посмотрев по сторонам, — мне всегда казалось, что здесь жутко и больше всего мерзов в красную ночь. И я как-то себя странно чувствую…

— Омиш, что думаешь?

— Этот район мне ближе всего, я рядом вырос, но… Подожди, а мы не можем выехать отсюда и обогнуть с другой стороны?

— Нет. Ты же видел, дома углом, и замыкаются ограждением набережной. Лабиринт какой-то! Понастроили тут заборов! — раздражение нарастало. У него было такое чувство, что времени мало и надо, как можно скорее, найти этот прибор.

— Не пойму чего мы сидим, давайте отсюда выезжать или, может, сломаем этот забор?

Эта женщина хоть представление имеет, как это сделать?

— У вас получше предложение есть? — набросился на нее Цев. Не ей же ломать! — Забор, если вы не заметили, металлический, — он отвернулся от нее, немного поразмышлял и вновь заговорил. — Ладно, поехали низом, а там где-нибудь обогнем, если что.

Только он хотел вырулить, Омиш вдруг остановил.

— Подожди. Проще все же перелезть…

— Никуда я не полезу! — отмела его предложение Цикури.

И то, правда. Как эту невидимку переправить через забор?

— Тогда, если посчастливится, встретимся там. Надеюсь, вы быстро найдете, как проехать на ту сторону.

— Угу.

Цев промычал, пытаясь сообразить, а главное, настроить себя так, чтобы не затеряться в этих дорогах и заехать куда надо. Омиш вышел, и проворно подскочив, подтянулся и перемахнул на другую сторону. Цев высунулся в окно.

— Омиш, что ты видишь?

— Тут не улица, тут двор, дома низенькие. На противоположной стороне, вижу улочку, выезд отсюда. Если воровки не спрятались в каком-нибудь из этих домов, то точно побежали туда.

— А там что-нибудь видно?

— Слишком далеко, отсюда ничего не вижу. Могу сбегать посмотреть.

— Нет, иди просто туда, надеюсь, вскоре увидимся.

Плутали они с Цикури минут десять. Цев и не думал, что могут быть настолько путаные районы. Все дела, что ему приходилось вести, не связывали с этой частью города, в подобные места отправляли более мелкие чины. Не удивительно, что здесь рассадник преступности — легко спрятаться и затаиться.

Омиш нервно прохаживался в тени деревьев у кривого, покосившегося в сторону, фонаря. Заслышав шум мотора, остановился и присмотрелся.

— Садись в машину, — услышал он голос детектива. Не заставив себя долго ждать, сел на переднее сидение. — Ищейка взял след, — это он про клубок. — Надо признать во мне есть нечто большее, чем я предполагал!

Цев был чем-то возбужден, яро выруливая на одну из улиц.

— Что-то случилось в мое отсутствие? — Омиш пытался понять, что могло детектива так раззадорить. Похоже, он был сейчас очень доволен. — Мы почти нашли наших воровок?