Антикварная лавка с секретом читать онлайн


Страница 101 из 120 Настройки чтения

Порфир провел меня в центр зала, и мы закружились в сложном церемонном танце. Оливер подсказывал па и я машинально повторяла все необходимые движения.

— Сколько ты хочешь за лавку? — неожиданно спросил Порфир.

— Вы разве не знаете? Лавка без печати бесполезна, Галар Иванович, — я насмешливо приподняла брови.

— Я не собираюсь в ней торговать, — он зло осклабился. — Я ее сожгу. Заплачу прилично, и сможешь убираться со своим кострулом в Шардон.

— И сколько же? — я сделала большие глаза.

— Пятьсот золотых.

— Вы так дешево оцениваете наследие Брассов? И потом, я должна найти оставшиеся артефакты. Вы забыли?

— И как так случилось, что простая лавочница превратилась в огромную кость в горле? — прошипел он. — Ди Коралл уже может позволить себе одаривать женушку драгоценностями?

Музыка смолкла и я, вырвавшись из лап Порфира, отошла к стене.

«После скандала в лавке, Гуго на Галара сердится», — промурлыкал кот. — «А королева его и вовсе ненавидит».

«Начал грязную игру, недооценил противника, думал воспользоваться отсутствием королевы. Просчитался. Бывает», — ответила я.

Но больше всего сейчас меня волновало, как презентовать изумруды. Впрочем, случай представился довольно скоро. Королева подослала старшую фрейлину и меня позвали присоединиться к прогулке в саду.

В нормальном саду, — без порфировых выкрутасов! — густо засаженном ароматными розовыми кустами и пионами. Именно в таких местах обычно чинно прохаживаются, обмахиваются веерами и тихо беседуют. Ну или плетут интриги.

Мы разговаривали. И было такое чувство будто я знаю королеву много лет.

Ее величество София, — приятная, русоволосая, с чуть намечающейся паутинкой морщин возле глаз — производила наилучшее впечатление. Она расспрашивала о работе лавки, о том, как я разыскиваю артефакты.

— Просто ощущаете, видите внутренним зрением? — удивлялась она.

— Иногда натыкаюсь на подсказки. Каждый раз по-разному.

Она покосилась на мои украшения.

— Какой прекрасный гарнитур. Придворные весь вечер только его и обсуждают. Кострул ди Коралл подарил вам эту прелесть?

Я мечтательно улыбнулась и дотронулась до ожерелья.

— Нет. Этот артефакт я приобрела в лавке в царстве Множества Зим.

— Вы умеете перемещаться? — мой ответ взволновал королеву и она уже неприкрыто разглядывала изумруды. — Я слышала в давние времена в Кабрию привозили товары из сумрака. Еще Брассы и Бенжамены. У моей бабушки была брошь…

Она замолчала и посмотрела мне в глаза.

Я потупилась, приняв самый кроткий вид. Хорошо, Оливер подсказал держаться скромно. Все-таки я не где-нибудь в Москве беру интервью.

Я затаила дыхание, а потом, выдохнув, предложила:

— Ваше величество, я страстно желаю преподнести этот артефакт вам и возобновить старые традиции семьи Бенжамен. — Упомянуть Брассов я намеренно «забыла». — Позвольте кому-нибудь из фрейлин испытать свойства артефакта.

Должна сказать, что мы неплохо повеселились, испытывая гарнитур. Ожерелье надели на манекен и придворные дамы — все магиссы — кидали в него заклинаниями, со смехом уворачиваясь, когда сгустки магии летели обратно. Кольцо примерила старшая фрейлина и долго радовалась, поборов с его помощью рослого гвардейца.

На заливистый хохот и крики, донесшиеся из сада, даже Гуго Десятый выглянул. Вскоре весь двор переметнулся к нам, а я, к дикой досаде Галара Порфира, снова очутилась в центре внимания.

Только на этот раз избежала боев без правил и сомнительных приключений.

— У тебя даже кареты нет, торговка, — успел желчно шепнуть Галар, но такой пустяк не мог испортить мне настроения.

Ну нет кареты, и что? И без кареты живут люди.

Вернулась я домой счастливая — спектр заказов расширился. А королева недвусмысленно намекнула на постоянное сотрудничество.

— Самое время начать самостоятельно переходить в сумрак, — обрадовал меня Оливер, а его несносный хозяин закивал с зубодробительным энтузиазмом.

У меня от такого энтузиазма челюсть точно свело.

Ну что же, немного тренировок, и очень скоро я без проблем проходила в сумрак к ведьме — бабке Лиссе. Сопровождал меня в основном Оливер.

В первый день я боялась, как бы чего не вышло. О ведьмах говорили разное. Вдруг она решит меня пленить, или отобрать Оливера? Но огненная защита, которую я получила после той эпичной пробежки с факелом, действовала. Огонь принял меня, очистил и бабка не смела ко мне прикоснуться своими чарами.

— Ты какая-то не такая, — ворчала она. — Где это видано, чтоб темная ведьма с огнем дружила?

Но учила она исправно. Особенно нравилась мне медитация или погружение, как называла это состояние бабка Лисса.

Погружение должно было помочь ощутить и изучить свою магию. Увидеть ее изнутри. Осознать, как она работает.