Антикварная лавка с секретом читать онлайн


Страница 115 из 120 Настройки чтения

Закрученный мною вихрь приподнял Фогеза в воздух. Он охнул, а я резко потянула за цепь с амулетами, сразу сдавившую горло гада. Осталось лишь ее сорвать вместе с побрякушками. Но какая она крепкая…

— Давай, забери мою душу! — закричал он в панике. — Давай же, тупой Скорипон! Я лапал твою жену!

Ди Коралл зарычал, его тьма вырвалась и метнулась к Фогезу, окутав того коконом.

— Он съест Ноэля изнутри! — пищал Оливер. — Ноэль потерял контроль и эта бездарность захватит его тело!

Глаза Скорпиона казались безумными, бездонно-черными. Он вытянул руку и темная струйка дыма потянулась изо рта Фогеза.

Что за…?! Ну все — пора это прекращать!

Оливер по моей команде запрыгнул Ноэлю на голову и вцепился когтями, чтобы привести его в чувство.

Я кинула остатки силы и, сорвав с шеи мерзавца связку амулетов, притянула ее к себе.

Ноэль закричал от боли и завертелся на месте, пытаясь стряхнуть кота, но зато прекратил тянуть душу из Фогеза.

Оказавшись у меня, перстень перестал на него действовать, и рыцарь постепенно обрел прежний вид и растерянно заозирался.

Фогез упал на землю с глухим стуком.

— Я потерял контроль, — пробормотал Ноэль.

— Да ну?! — возмутился Оливер. — Этот шарлатан собирался завладеть твоим телом. Одурманил тебя каким-то хитрым колечком своего папаши!

Ноэль скривил орлиный нос, а потом сорвался, схапал разочарованно подвывавшего Фогеза за грудки и… унес в сумрак.

Я тяжело опустилась на пенек, а Оливер вскочил мне на колени.

— Фогез в сумраке долго не протянет, — сказал он, утаптывая себе место.

— Куда Ноэль его поволок?

Оливер задумался.

— К Снежному, наверное. Может быть, тот его убьет. Или смилостивится и превратит в охотничью собаку. Тогда у Фогеза будет шанс прожить лет десять на псарне. Эти твари на редкость живучие.

— Оливер, а я люблю собак.

— Я тебя не слушаю, Линорочка! Не разочаровывай меня. Я уйду. Я могу.

— Знаю, знаю. Ты независимый магический зверь.

Я провела ладонью по шелковистой шкурке. Вот даже кот разнервничался.

Ноэль вернулся мрачный и молча подошел ко мне, бережно помог встать на ноги.

— Спасибо, что вмешались. Но ты не должна была все это переживать. — Он помолчал. — Мне сказала твоя мать. О ребенке.

Мы посмотрели друг другу в глаза. Взгляд Ноэля лучился теплом и любовью.

— Как нужно использовать диадему? — наконец, спросил он.

Я медленно подняла руки и надела ее на голову.

Ноэль в испуге схватил меня за плечи, но не произошло ничего страшного.

— Все в порядке. Пойдем.

Я приблизилась к озеру и через него протянулась мощеная плитами и поросшая мхом дорога. Ведущая прямо к сундуку у дуба.

Ноэль следовал за мной. Диадема снимала все защитные заклятия. Когда мы ступили на сушу, тяжелый проржавевший замок превратился в пыль, а следом за ним истлел и развалился сам сундук. Я подняла с земли перламутровую шкатулку и протянула ее Ноэлю.

Он взял ее в руки, а я, зажмурившись, откинула крышку.

На первый взгляд ничего не случилось. Небо оставалось таким же синим, трава зеленой, а воздух прозрачным.

Но, когда мы прошли обратно на берег, артефакты, снятые с Мануэля Фогеза, уже исчезли. Среди мелких камней валялся только амулет, подаренный ему островитянами. Тот самый, обездвиживающий. Растаяли и диадема со шкатулкой.

Мы с Ноэлем обнялись и прижались лбами.

— Давай, останемся в Шардоне, — предложил он, обхватив мое лицо ладонями.

— И кинем лавку и все достижения? Ноэль, Снежный сделал нам супер рекламу.

Он немного отстранился и иронично приподнял брови:

— Ты забываешь, что некоторые артефакты исчезли. Сейчас везде хаос. Искать магические предметы станет еще сложнее.

— Ну да! И как можно уехать в такой момент…

— Дар охотницы сделается особенно ценным, — продолжил он. — А если она поселится в Шардоне, рядом с древним магическим городом, все заказчики потянутся сюда. Сама подумай, разве можно оставлять эти места без присмотра?

— Нельзя, — согласилась я.

А этот хитрец добавил:

— Лягушачью площадь невозможно переделать в светский центр. Ты же не будешь развивать весь квартал, а вот Сарту…

Я потрясла головой.

— Но лавка-то в Зарре…

— Вспомни, я говорил, что ее можно перенести в любую точку? Она же наполовину в сумраке.

И правда, говорил, но я не приняла тогда его слова всерьез.

— Если хочешь, я и фонтан с лягушками сюда перетащу.

— Ноэль, даже не думай! Нас обвинят в порче городского имущества…

Но он, конечно же, издевался. Вон глаза щурятся насмешливо.

— Пора возвращаться, — с сожалением сказал он.

И то верно — я уже немного подмерзла в горах.

Но… Я подняла с земли островной амулет и запустила его в озеро.