Антикварная лавка с секретом читать онлайн
В другое время я бы с интересом посмотрела эпический бой на булавах, но не в этой веселой ситуации.
— Их послал ювелир! — пискнула Вики, подпрыгивая на бегу и придерживая шляпку.
Преследователь неумолимо нас гнал, а я даже не взяла с собой кирпич!
— А где полиция?! Где стража?! — прокричала я.
Мы с Вики, приподняв юбки, неслись по каким-то темным грязным улицам. Как видно, еще и заблудиться умудрились. Причем окна домов и двери лавок стремительно и ритмично захлопывались, как только мы пробегали мимо. Позади бряцал оружием неповоротливый громила, но мы с Вики, кажется, превосходили его в скорости.
— Тут многое решается частным образом! — задыхаясь прохрипела Вики. — Зря вы не позволили Терру разворотить лавку.
Что-что?! Опять она за свое. Не буду я ничего воротить в этом городе!
Но чего я никак не ожидала, так это Ноэля, который красиво нарисовался впереди… прямо из ниоткуда. С его плаща, волос и кончиков пальцев стекал чернильный туман, а глаза… В общем я никогда не видела, чтобы кто-то так страшно сверкал глазами.
Я сама испугалась и подумала уже бежать обратно к громиле. Но мой дорогой муж, схватив нас с Вики в охапку, выдернул всех из переулка. Мы оказались в черно-белом пространстве с красной полной луной. На плече у Ноэля образовался Оливер, с колыхавшейся на легком ветерке шерстью.
Через пару секунд мы уже приземлились на лягушачьей площади, а еще через секунду ввалились в дом. Фло и Кло охая высыпали из кухни.
Вики уставилась на Ноэля с благоговением, а потом затараторила:
— Мы продали амулеты ювелиру за двести золотых, а он кинул в госпожу Линору заклинанием и послал по нашему следу людей, которые пытались отнять у нас деньги. Терр остался разбираться. А нам удалось оторваться от них, потому что я задействовала заклинание ускорения. Я предупреждала госпожу, что надо было побить несколько витрин в лавке, чтобы показать силу.
Все это она выпалила, как пулемет, а я закатила глаза. Что за кровожадная феечка. И какое к черту заклинание ускорения? Они меня с ума сведут!
— Она права. Тут уважают силу, — бросил Ноэль и, вдруг схватив меня на руки, потащил наверх, в спальню.
— Что ты творишь?! — я попыталась побарахтаться, но абсолютно тщетно.
— Надо проверить, что с тобой.
— Вики сама бы справилась. Она целитель, — между лопаток снова кольнуло.
Ноэль сгрузил меня на постель. Я достала из кошеля раскаленный камень, неестественно сияющий зеленью, и показала ему.
Он кинул на него быстрый потемневший взгляд, и усевшись позади меня, с силой рванул платье. Шнуровка на спине разошлась в стороны и раздался звук треснувшей ткани. Я дернулась с места, но Ноэль удержал меня за плечи.
— Сиди спокойно, Линора.
— Ты порвал мое единственное приличное платье, варвар! А кто его потом будет зашивать? Ты?
Я повернула к нему голову. Ноэль взглянул на меня зло и задрал вверх мою нижнюю рубашку, обнажив лопатки.
— Будет больно, — тихо предупредил он. — Это примитивное отслеживающее заклинание, но очень пакостное.
Кожу закололо, а потом действительно стало больно и я, вскрикнув, подалась вперед. Но сильные руки обхватили меня и тепло Ноэля окутало надежным коконом.
— Я вытянул заклятие, — прошептал он. — Но вернусь туда и заставлю пожалеть гнусного пройдоху, что он посмел поступить так с тобой.
— Нет, нет, — тоже шепотом ответила я, — не надо никого наказывать… Больно, черт!
Но лучше бы я промолчала, потому что горячая ладонь накрыла кожу между лопаток, надавила. Боль сразу исчезла, но твердые мужские губы прижались к плечу, прошлись вверх по шее и мягко прихватили мочку уха. Голова закружилась от провокационных поцелуев и тело уже собралось меня банально и глупо предать… А мозг неожиданно выдал недавнюю картинку сумрака с красной луной и Оливером…
Кстати, Оливер! Наглый котяра сидел на комоде, обернувшись хвостом, и смотрел.
— Брысь отсюда! — прикрикнул на него Ноэль.
Но мне этого вполне хватило, чтобы прийти в себя и прижимая к груди лиф платья соскочить с кровати.
— Нам нельзя, ты забыл?!
Он ничего не ответил. Поднявшись на ноги, кинул в Оливера подвернувшейся под руку подушкой. Котяра шустро перескочил на платяной шкаф и уже оттуда рявкнул:
— Взбодрись, боец! Ты же вольная птица!
Ноэль вышел, хлопнув дверью, и снизу раздался его зычный рык: «Что это была за лавка?!»
«Я с вами!» — крикнули ему в ответ голоском одной очень злой феи.
Глава 21
Ну что за сумасшедший дом!
— Нет! — я выбежала в коридор и свесилась через перила лестницы. — Не смейте ничего громить!
Но они уже исчезли. Пришлось возвращаться в комнату.
— А ты почему остался? — спросила я Оливера, подходя к зеркалу и пытаясь разглядеть спину. Между лопаток темнел небольшой след, наподобие синяка. Что же за заклятие такое?