Антикварная лавка с секретом читать онлайн


Страница 48 из 120 Настройки чтения

— В чем дело?

— У меня опять запястье чешется и горит. Новый работник должен появиться? А какого черта прячется?

Она, что-то недовольно бурча себе под нос, слезла с кровати и споткнулась об него.

— Ты что, не смотришь, куда идешь? — воскликнул Ноэль, вдруг охрипнув и ловя эту неуклюжую в полете.

Но она проворно вырвалась и унеслась в гостиную.

Глава 34

Нас с госпожой Белладонной и с Вики проводили в ложу, предназначенную для жен Скорпионов. Находилась она совсем низко и в переднем ряду, чтобы мы могли разглядеть битву во всех подробностях.

Я безусловно предпочла бы избежать подробностей, но против заведенного церемониала не пойдешь.

— А кровавые ошметки не будут лететь нам в лица? — спросила я Оливера, смутно припоминая разные сериалы, смотренные в прошлой, нормальной жизни.

— Мы не в Пустыне, сладкая моя Линорочка, — ответил мне кот. — Король приказал обойтись без ошметков.

Поняла. В Пустыню эту ни ногой, как бы супруг ни соблазнял.

Скорпионьих жен в ложе набралось негусто, так как кроме Ноэля, в их теплой компании был женат только некий Дэпине, он же Ястреб.

Стайка экзотических женщин-пустынниц расположилась в соседнем углу. Одетые в яркие многослойные платья, смуглые красавицы стреляли в меня любопытными взглядами и перешептывались. Подведенные синим большие глаза посверкивали возбуждением от предстоящего зрелища, а напитанные магией бессчетные драгоценности-амулеты покачивались и звенели в такт изящным, плавным движениям.

Женщины не прятали лиц, скорее, выставляли их напоказ. Чувственные черты подчеркивали макияжем и кольцами, вдетыми в носы, брови и уши. Я предположила, что жена в этом птичнике только одна, а остальные — компаньонки или родственницы.

— На их фоне я чувствую себя древней мумией, — шепнула мне Белладонна, надевшая для турнира свой лучший наряд, расшитый искусственными фиалками.

— А я себя старой монахиней, — с тоской протянула я и вспомнила как угодила вчера в жаркие объятия мужа.

Сообразив, что за нами могут следить, я в ту ночь прокралась обратно, но Ноэль спал. Или притворялся.

Так что ночь прошла спокойно. На этот раз.

Возможно, стоит сдаться и прекратить его дразнить?

Останется всего лишь не забеременеть маленьким скорпиончиком, тяготеющим к пугающим спецэффектам. И еще развестись потом будет в сто крат сложнее, если этот средневековый вандал меня разочарует в семейной жизни.

Вот же засада! На что решиться?

— Ваша магия созвучна, — пробормотал Оливер, утаптывая мне плечо почти невесомыми лапками. — Сумрак тебе не опасен. Но я поздно это понял.

— Мы с Ноэлем это поняли давно и без тебя. И не копайся в моих мыслях, бесстыдник.

— Это даже не мысли, а мыслеобразы, — туманно оправдался кот, щекоча мне шею бархатной шкуркой. — Я раньше боялся, что Ноэль навредит тебе. Мало ли что могло произойти, если бы он выплеснул на тебя силу.

Ой, спасибо, Оливерчик. Успокоил.

Нет, пожалуй, все-таки воздержусь от любви рыцаря. Уж слишком сия любовь чревата.

На арену вышел герольд и объявил первых сражающихся.

Скорпионов представлял Кабан. Его магический зверь материализовался рядом с хозяином и я поразилась их сходству. Интересно, а Ноэль тоже такой пушистый мурлыка как Оливер… в неформальной обстановке…

— Хватит травмировать мою психику! — зарычал кот.

Все, все. Никаких мурлыкающих Ноэлей.

Воины кинулись друг на друга. Причем несчастному кабрийскому магу приходилось отбиваться и от кабанчика также. Он виртуозно крутил в воздухе огненные лассо, а рыцарь носился вокруг темным вихрем, временами уходя в сумрак и атакуя неожиданно со всевозможных углов. Трибуны охали и визжали, поражаясь заморскому колдовству.

Так воины и кружились, пока не перешли во второй раунд, где уже сошлись на мечах.

— Кабан сдерживает силы, — прокомментировал Оливер. — Скорпионы могут намного больше.

Я заскучала под лязг мечей и пыхтение боевых магов. Все мои мысли сейчас были направлены на конкурсы.

Прежние страхи, к счастью, прошли. Я осознала, что не опозорюсь благодаря советам Оливера. И не погибну от коварных интриг, благодаря стараниям того же Оливера. И, возможно, правда получу заказы — с таким нескрываемым интересом разглядывала меня знать.

А местный массовик-затейник, он же церемониймейстер, перед боями отвел меня в сторонку и рассказал, что в королевском саду пройдут состязания для милых дам.

— Ничего сложного, чтобы не утомить прелестные создания. Небольшие магические испытания. Нужно будет найти незатейливые сувениры, спрятанные по всему саду. Каждый найденный предмет дама сможет оставить себе в подарок от короля.