Антикварная лавка с секретом читать онлайн
Подняв руку, посол изящным движением обхватил мою кисть пальцами, и мы медленно закружились вокруг своей оси.
— Я был наслышан о красоте кабриек, но не ожидал встретить настолько прелестную женщину, — тихо произнес он, разглядывая меня.
От него исходил какой-то необыкновенно приятный аромат, а голос звучал пленительно.
— Вы мне льстите, — прошептала я.
Знакомое чувство счастья разлилось в груди и стало так сладостно, так…
Стоп. Кажется, мы это уже проходили.
— Чары обольщения, — констатировал Оливер.
Откуда? Это он купил дар Пети?
Пьянящее головокружение вмиг сменилось жгучей яростью. Что-то темное, глубинное рванулось из меня наружу и Венир отпрянул. Лицо его удивленно вытянулось.
— Линорочка, дышим! Дышим, моя хорошая, не гневаемся, — заверещал Оливер. — У нас нету денег отстраивать королевский дворец заново. А если ты отпустишь магию, придется!
Слова Оливера привели меня в чувство. Венир все еще глядел неверяще.
— Ведьма! — наконец выплюнул он, и поспешно отошел подальше.
— Что сейчас произошло? — я сама была в шоке. Агрессивная магия чуть не вырвалась из под контроля. Я просто не знала, как с ней быть!
— Ты показала ему силу. Ну там очи полные тьмы, магические плети, которыми ты собралась обвить его руки. Все дела.
— Магические плети?
Но меня уже пригласил следующий франт.
— У вас чудесные артефакты, — восхищенно мурлыкнул он. — Такая искусная имитация темной магии!
Ага, имитация. Если бы.
Танцы все не заканчивались, а впереди грозно маячил ужин. Ноги немилосердно гудели и в носу свербило от терпких духов.
Я вздохнула. Жаль не оставила себе те волшебные камушки, что нашивали на бальные туфли.
Впрочем, свои плюсы у праздника безусловно имелись. Ко мне подошли несколько аристократов, в том числе дамы, и сделали первые заказы.
— Вы так легко отыскали кинжал, — с придыханием сообщила одна такая особа, судя по наряду — вдова. — Я прошу вас раздобыть для меня какой-нибудь из артефактов Фогеза. Именно Фогеза. На меньшее я не согласна. Это так престижно, так модно, так волнующе…
— Артефакты с темной магией наверняка станут писком сезона, — мурлыкал мой недавний партнер по танцу. — Ваша демонстрация потрясла меня.
Некоторые заказчики знали конкретно, какие артефакты хотели заполучить, многие ничего не знали и просили что-нибудь красивое, мощное, необычное, блестящее и так дальше по списку. Запомнить все просьбы было невозможно, и я предлагала желающим прислать своих секретарей ко мне в лавку и оформить заказ на месте. А то потом ищи-свищи их.
Ноэля я отыскала в соседней зале, где он резался в карты со своими приятелями. После турнира я смотрела на Скорпионов совсем иначе. Опасные типы. Хотя, мой муженек тоже не отстает.
— А есть какая-нибудь возможность избежать ужина? — поинтересовалась я, когда он встал из-за карточного стола.
— Перед путешествием нам лучше подкрепиться, — возразил он, а рыцари вдруг попрятали глаза и сделали вид, что полностью ушли в игру.
— Ноэль. Это не значит, что мы уже навсегда вместе…
— Конечно, не значит! — ди Коралл изобразил невинное лицо. — Кострул всегда может развестись с неугодной женой, и никакая нить его не удержит.
Вот же я вляпалась!
Но устоять перед соблазном не могла. Мне страстно хотелось быть с Ноэлем.
И собственные так неожиданно открывшиеся силы внушали надежду. Мы с дражайшим супругом теперь на равных.
Жена тоже всегда сможет развестись с неугодным мужем, — мстительно подумала я.
Глава 39
Если совсем уж честно, слепящая роскошь дворца, толпы льстивых придворных и общий пафос происходящего начинали утомлять и вызывать мигрень. Особенно устала я от словно заледеневшей на лице улыбки, сводившей мышцы и постепенно превращавшейся в оскал. Но в присутствии короля положено быть счастливым. Вот даже Ноэль улыбался. Но у него почему-то выходило естественно. Наверное, поднаторел при дворе песочного царя царей.
В любом случае необходимо было освежиться. Лакей проводил меня в ближайший будуар, где стоял умывальник с чистой водой. Я смочила край полотенца и аккуратно провела по коже, чтобы не нарушить легкий макияж.
Скрипнула дверь, и на пороге возник Венир Ассул.
— Вам не хватило танцев? — спросила я, резко повернув к нему голову.
— Если что, уложим его одной правой, — пробурчал Оливер. — Без амулетов он ничто. Странного посла прислали Острова.
— Не ожидал застать вас тут, леди, — насмешливо проговорил он. — Ходите везде одна, без супруга. Рыцарь ди Коралл так равнодушен к вам? Говорят, он даже не потрудился консуммировать брак?
— Люди многое говорят, не всему следует верить, посол.
В следующий миг Венир Ассул кинулся ко мне, и схватив за талию, приподнял над полом.