Тарзан. Том 1 читать онлайн
По единому слову юноши Тантор поднял свой нежный хобот вверх, чтобы не оцарапать его о колючий кустарник, и грудью пошел на деревню. Он без малейшего усилия прошел сквозь ограду. Чернокожие мирно отдыхали у дверей своих хижин; с громкими воплями помчались они к воротам. Тантор погнался за ними. Он ненавидел людей и думал, что Корак идет убивать этих гадких двуногих.
Но Корак остановил слона и направил его к высокой полотняной палатке, которая возвышалась в центре лагеря. Там он найдет Мериэм и ее похитителя!
Мальбин лежал у входа в палатку, в гамаке, под сенью небольшого навеса. Раны мучили его и не давали ему заснуть. Он сильно ослабел от потери крови. Услышав испуганные крики людей и увидев бегущих воинов, он приподнялся на своем ложе, чтобы посмотреть, в чем дело. В эту минуту из-за угла палатки показалась огромная голова Тантора. Слуга Мальбина, не чувствовавший никакой привязанности к своему господину, при виде ужасного зверя вскочил и убежал прочь. Мальбин остался один, больной и беспомощный.
Слон остановился в двух шагах от раненого шведа. Мальбин застонал. Спасения нет, он прикован к постели! Швед лежал неподвижно, глядя широко открытыми от ужаса глазами в маленькие, налитые кровью глазки могучего зверя, и ожидал неминуемой смерти.
И вдруг к величайшему изумлению Мальбина с головы слона спрыгнул человек. Мальбин сразу узнал в этом необыкновенном человеке вождя павианов и больших обезьян, белого повелителя джунглей, который направил на него и Иенсена целое стадо волосатых чудовищ. Мальбин съежился от страха.
— Где девушка? — сказал по-английский Корак.
— Какая девушка? — спросил Мальбин. — Девушки я никакой не знаю, тут только жены моих молодцов. Быть может, ты ищешь одну из них?
— Это белая девушка! — сказал Корак. — Не лги: я знаю, что ты обманул ее и заставил бежать из дому. Она у тебя. Где она?
— Это не я! — вскричал Мальбин. — Во всем виноват англичанин… Он научил меня украсть эту девушку. Он хотел увезти ее в Лондон. Она сама хотела ехать с ним. Его зовут Бэйнс. Ступай к нему, и ты узнаешь, куда он девал твою девушку.
— Я только что видел его, — сказал Корак, и бешенство послышалось в его голосе. — Девушки у него нет, он сказал мне, что она у тебя. Куда ты девал ее, говори, негодяй!
Мальбин затрепетал.
— Не тронь меня, и я расскажу тебе все! — воскликнул он. — Девушка была здесь, у меня, но это не я подговорил ее покинуть друзей, а Бэйнс. Он обещал девушке жениться на ней. Англичанин не знает, кто она, а я знаю. Я знаю, что много золота достанется тому молодцу, который вернет ее на родину. Я и хотел сделать это — ради золота, только ради золота, больше ничего мне не надо. Но девушка бежала и переправилась через реку в пироге. Я погнался за нею, а на том берегу очутился этот дьявол шейх. Он поймал девушку, а меня прогнал. Потом явился Бэйнс. Он был взбешен, как черт, потому что у него отняли девушку, он чуть не убил меня. — «Иди к шейху и отними у него девушку!» — Она много лет жила у шейха, и люди считали ее его дочерью.
— Разве она не дочь шейха? — спросил Корак.
— Нет, — ответил Мальбин.
— Кто же она? — спросил Корак.
Мальбин понял, что может извлечь пользу из своих драгоценных сведений. Он был уверен, что проклятый дикарь сейчас кинется на него и убьет. И он решил купить себе пощаду.
— Если ты поклянешься, что не тронешь меня и отдашь мне половину выкупа, — сказал Мальбин, — я скажу тебе, кто эта девушка. Если же ты убьешь меня, ты никогда не узнаешь тайны, потому что эта тайна известна только мне и шейху, а шейх скорее умрет, чем выдаст ее тебе. Девушка ничего не знает о своих родителях.
— Если ты говоришь правду, я не трону тебя! — сказал Корак. — Я пойду в деревню к шейху. Но если девушки там не окажется, я вернусь и убью тебя. А прочие россказни оставь про себя. Потом когда-нибудь, если девушка пожелает узнать свое прошлое, мы придем вместе с ней и заплатим тебе!
И Корак посмотрел на Мальбина такими глазами, что тот был рад провалиться сквозь землю. А тут еще этот проклятый слон следит за каждым малейшим движением шведа. Убирались бы они оба скорее — и этот мальчишка, и слон!
Кораку нужно было убедиться, не спрятана ли Мериэм в палатке у Мальбина. Он пошел туда. Но слон остался. Не спуская своих крошечных глазок с лежащего в гамаке Мальбина, он сделал шаг вперед и занес над негодяем свой хобот. Хобот извивался как змея. Мальбин в ужасе прижался к гамаку.
Слон стал шарить и обнюхивать Мальбина и, наконец, издал негромкий рокочущий звук. Глазки у него заблестели. Наконец-то он узнал того двуногого, который много лет тому назад убил его жену, его слониху. Танторы злопамятны. Танторы мстительны. Мальбин угадал кровавые намерения огромного зверя и громко закричал:
— Помогите! Спасите! Этот дьявол убьет меня!
Корак бросился из палатки шведа. Когда он подбежал к гамаку, слон уже схватил своим хоботом несчастную жертву и поднял ее у себя над головой, вместе с гамаком и навесом.