Гордость и предубеждение читать онлайн
с серьезной миной. – Но я не могу себе представить, чтобы вы не понравились ее светлости.
Можете быть уверены, когда я буду иметь честь с ней встретиться, я опишу вашу скромность,
хозяйственность и прочие положительные качества в самом выгодном свете.
– Увы, мистер Коллинз, похвалы по моему адресу будут напрасными. Позвольте мне самой
решить мою судьбу и соблаговолите поверить моим словам. Я от души желаю вам богатства и
счастья и, отказываясь выйти за вас замуж, делаю все, что только зависит от меня, чтобы эти
пожелания сбылись. Предложив мне руку, вы должны были успокоить свою щепетильность в
отношении нашей семьи. И теперь вы сможете вступить во владение Лонгборнским имением,
когда оно к вам перейдет, без угрызений совести. Таким образом, вопрос этот можно считать
вполне решенным.
С этими словами она уже было хотела покинуть комнату, но мистер Коллинз заговорил
опять:
– Когда я буду иметь честь беседовать с вами на ту же тему еще раз, я буду надеяться
получить более благоприятный ответ, чем тот, который вы мне дали сейчас. Вместе с тем я
далек от того, чтобы обвинить вас в бесчувственности, хорошо зная, насколько свойственно
вашему полу отвечать отказом мужчине, когда он делает предложение в первый раз. Быть
может, вы даже обнадежили меня в той мере, какую допускает истинная деликатность женской
души.
– Вы меня в самом деле обескураживаете, мистер Коллинз, – с некоторым волнением
проговорила Элизабет. – Если мой ответ показался вам обнадеживающим, я не представляю
себе, как мне выразить свой отказ, чтобы он стал для вас убедительным.
– Позвольте мне, кузина, утешиться мыслью, что вы отклонили мое предложение лишь на
словах. Коротко говоря, я убежден в этом по следующим причинам. Мне вовсе не кажется, что я
недостоин вашей руки или что условия жизни, которые я в состоянии вам предложить, могут вас
не устраивать. Мне особо благоприятствует мое положение в обществе, связи с семьей де Бёр и
родство с вашим семейством. И, несмотря на все ваши достоинства, вы должны понимать, что
вам может не представиться нового случая выйти замуж. Незначительность вашего приданого
может ослабить всю притягательную силу вашей красоты и прочих положительных качеств.
Поэтому я считаю, что в глубине души вы вовсе не намерены мне отказать. И я склонен
объяснить ваш ответ желанием сильнее воспламенить мои чувства посредством очаровательного
кокетства, свойственного хорошеньким женщинам.
– Уверяю вас, сэр, я совершенно не претендую на успех, которого можно добиться игрой на
чувствах серьезного человека. Мне больше хотелось бы, чтобы вы оценили мою искренность. Я
еще раз благодарю вас за честь, оказанную мне вашим любезным предложением, но принять его
для меня решительно невозможно. Все мои чувства восстают против этого. Могу ли я
выразиться яснее? Перестаньте же смотреть на меня, как на завлекающую вас в сети кокетку, и
постарайтесь увидеть перед собой разумное существо, говорящее правду от всего сердца!
– Вы просто прелесть! – воскликнул он, проявляя несвоевременную галантность. – И я
убежден, что, когда мое предложение будет одобрено вашими высокочтимыми родителями, вы
отнесетесь к нему вполне благожелательно.
Элизабет поняла, что совершенно бессильна сколько-нибудь поколебать самоуверенность
мистера Коллинза. И она тут же вышла из комнаты, решив, если он и дальше будет принимать ее
отказ за обнадеживающие поощрения, обратиться к отцу, который сможет ему ответить
достаточно определенно, не опасаясь, что его поведение будет истолковано как кокетство
хорошенькой женщины.
ГЛАВА XX
Мистеру Коллинзу не пришлось долго предаваться размышлениям о своих любовных
успехах. Исхода переговоров нетерпеливо ожидала в прихожей миссис Беннет. И как только ее
дочь, распахнув дверь, пробежала мимо нее, она устремилась к Коллинзу, горячо поздравляя его
и себя по поводу того, что между ними в скором времени установится самое близкое родство.
Мистер Коллинз выслушал это пылкое обращение и ответил на него столь же восторженно, а
затем пересказал ей подробности состоявшегося объяснения, результатами которого он, как ему
казалось, мог быть вполне удовлетворен. В самом деле, упорный отказ его кузины естественно
объяснялся ее застенчивостью и деликатностью ее натуры.
У миссис Беннет это сообщение вызвало все же некоторую тревогу. Ей хотелось бы