Горячие блюда читать онлайн


Страница 109 из 133 Настройки чтения

— Связано ли это как-то с тем, что ваша сестра вам вовсе не сестра, и с её взаимоотношениями с королевской семьёй Сориниза?

Я посмотрел на него с искренним уважением. Понятно, что после нашей предыдущей встречи Милые Глазки научил своих подчинённых играть на флейте, так что они принялись выяснять наше происхождение с ещё большим рвением, но столь быстрых результатов не ожидал.

— То, что вы знаете, значительно облегчит наш дальнейший разговор, — кивнул я. — Она мне, разумеется, не сестра.

— А жена, — подсказал Тараже.

— Совершенно верно, жена. А также очень сильный, пусть и пока не слишком опытный маг. С контролем, достаточным для гармонизации своей элир, если вам это что-то говорит.

— Говорит более чем достаточно, — ответил Тараже. — И, похоже, я должен вас благодарить, что вы не стали развивать наш ненужный конфликт. Могу лишь вас поздравить — ваша жена потрясающе красивая женщина. И что я могу для вас сделать?

— Как вы сами знаете, у неё особые обстоятельства в Королевстве.

— Увы, без подробностей. Мои люди нашли лишь розыскные листы с портретом и наградой.

— У неё вышел конфликт с принцем Одари Раэ одиннадцатым, так что, сами понимаете, ходу в Королевство ей больше нет.

— Дайте догадаюсь, — прищурился Тараже, — теперь ей нужно снова попасть в Сориниз.

— Совершенно верно. И пользоваться своими текущими документами она бы не хотела. И точно так же не хотели бы этого делать я, Хартан и наш друг Ксандаш.

— Насколько настоящими должны быть документы? — спросил Тараже.

— Что вы имеете в виду? — спросил я. — Мне казалось, мы изначально говорили о фальшивке.

— О, фальшивка, как вы её назвали, фальшивке рознь! — засмеялся Тараже. — От никчемных бумажек, неспособных надурить уличный патруль, до серьезных документов, которые убедят даже бабушку, что вы её давно забытый родной внучок.

— Мне нужно нечто среднее. Пройти через границу, миновать пограничный контроль и спокойно передвигаться по территории. Конечно, имеется много способов нелегального пересечения, но не хотелось бы злоупотреблять. А вот по возвращении мне будет нужен ещё один комплект документов, на этот раз легальных. Но с этим мне пообещал поспособствовать ректор.

— Хорошо, это можно устроить. И ваши паспорта будут, в некотором роде, настоящими.

— Каким это образом? — удивился я.

— О, некоторые из государств Архипелага относятся происхождению своих граждан весьма снисходительно. Только учтите, человек с паспортом Лаугуруны будет считаться весьма подозрительным в любом приличном месте.

— Но не делает ли это документы бесполезными? Пристальная проверка на границе нам ни к чему.

— О, не беспокойтесь, с этим как раз всё в порядке. А вот за съем жилья у вас запросят дополнительные деньги, да и кредит в банке вам выдадут с гораздо большей волокитой.

— В таком случае это меня устраивает, — улыбнулся я. — И, кстати, насчёт банков. У моей жены есть вклад в ЦКБ. Есть ли способы его аннулировать?

— Неужели там столь большие деньги? — удивился Тараже.

— Вряд ли. Это имеет, скорее, символическое значение, — ответил я. — Ей бы не хотелось оставлять им ни деции.

— В Королевстве это делать, конечно же, неразумно. Розыск вашей супруги прекращён, но, уверен, её имя находится во всех тревожных списках. Деньги она получит, но рада им не будет. Я бы на её месте составил полную доверенность на закрытие счёта и попросил бы это сделать кого-то другого. Желательно не в самом Королевстве, а в других государствах, имеющих филиалы. Ваши родители из Рахашнара? Можете попробовать попросить их.

— Наверное, не стоит, — мотнул головой я. — Не хотел бы их подвергать риску.

— Ну что же, дело ваше. Могу предложить услуги одного из моих людей, кто часто ездит за границу.

— Буду благодарен, — кивнул я.

— Не стоит благодарности, в свете нашего будущего сотрудничества — и я имею в виду лишь переработку — это мелочь, не стоящая внимания. Если вас устроит, то подходите завтра с утра, где-то в три семьдесят или четыре. Надо сделать люксографии, а наложить грим потребует времени.

— Грим? — удивился я. — Мы и планировали изменить внешность, но грим… Боюсь, никто из нас не обладает навыками, чтобы поддерживать маскировку.

— На этот счёт не беспокойтесь. В нашем распоряжении имеются и способы долговременного воздействия. Вы не представляете, на что способны современные сценические средства!

— В таком случае, вопросов у меня не осталось. Мы будем завтра ровно в три семьдесят.

— Замечательно, — улыбнулся Тараже. — Но господин Улириш, вы позволите кое-чем поинтересоваться? Все эти фальшивые личности, документы на другое имя, банковские вклады… Я удивлён, что понадобились мои услуги. Разве это не смог бы обеспечить ваш повелитель?