Злодейка в деле (СИ) читать онлайн
Если честно, я устала. Сколько часов я сидела на загривке Феликса и олицетворяла собой победу империи? Пять? Шесть? Я должна была улыбаться, махать, притворяться бодрой и свежей. И с полудня до заката ни глотка воды, ни минуты отдыха. Щёки от улыбок болят. Но я собираю волю в кулак и величественно даже не поднимаюсь, а восхожу под сотней сотен взглядов..
Останавливаюсь, не дойдя до вершины пару ступеней:
— Ваше императорское величество, разрешите доложить! — кричать нельзя, но говорить нужно как можно громче, чтобы услышать меня могли пусть не все, но многие. — Мир со степью установлен. Отныне и вовек Великий хан принимает над собой вашу руку, сир. Главнокомандующая южной военной кампанией императорская принцесса Крессида Небесная.
Папа не менее пафосен:
— Благодарю за службу, госпожа главнокомандующая! Вы принесли долгожданный мир в наши земли. С возвращением, принцесса Крессида. Мне не терпится услышать подробности.
Ох, можно мне сперва посетить отхожее место, а? Ну, пожалуйста-а-а…
К счастью, по-настоящему подробностей папа не требует. На втором этаже папа жестом отсылает всю свиту. Лордам тоже не терпится услышать, что именно изменилось в степи, но им придётся терпеливо дожидаться моего выступления на Совете завтра, а сегодня отдых.
Едва мы остаёмся наедине, папа утягивает меня в скрытый за ближайшим гобеленом альков, мы ныряем в тайный ход.
— Кресси!
Прыгнуть обезьянкой я не успеваю — папа стискивает меня в костоломных объятиях.
— И-ик, — только придушенный писк издать у меня и получается.
Папа чуть ослабляет хватку и выговаривает, уткнувшись мне в волосы:
— Кресси, бессовестная, я же волновался за тебя!
Я прижимаюсь к нему крепче:
— Па-ап, я тоже за тебя беспокоилась, и тоже соскучилась. Ты ведь знаешь, что я тебя люблю? Я тебя очень люблю-у-у. Но ведь сам понимаешь, что так надо было. Зато больше я от тебя никуда, честно слово!
Папа чуть отстраняется, щёлкает меня по носу:
— Совсем никуда? А замуж?
Шутливый вопрос подозрительно совпадает с образами из сна. Вывод напрашивается сам собой, хотя логики в моей догадке нет ни грамма.
— Кто-то посватался, да? Думаю не ошибусь, если скажу, что это Мергон.
Именно Мергон засуетился, когда я отправилась в степь, помощь якобы предлагали…
Предложили и предложили, боги с ними. У папы взгляд чуть туманится, словно он принял решение в пользу северного соседа и теперь думает о нашем скором расставании.
Я всегда знала, что меня ждёт политический брак, но не соотносила это знание с собой, ведь папа меня так любит, он спросит моё мнение, а я скажу, что ещё рано, и он согласно кивнёт. Увы, по-детски наивно.
Первая реакция — сходу закатить скандал.
Но я ведь принцесса поумневшая, поэтому отвечаю улыбкой, вопросов не задаю. Мы поговорим завтра, спокойно, обстоятельно. И к разговору я буду готова, выясню, что такого предложил Мергон, что папа всерьёз заинтересовался.
— Кресси, обсудим за завтраком? Мы давно не завтракали всей семьёй. Кстати, спасти тебя от Тери и Лёка?
Уверена, братики уже караулят меня в засаде, набросятся, затискают.
— Обсудим, пап. И нет, спасать не надо, справлюсь.
Папа вновь притягивает меня к себе.
— Кресси…
— Ты что-то хочешь спросить, пап? — откуда такая нерешительность? Может, про мергонского жениха?
— Кресси… Как там Олис?
Оу-у… Олис прав, я так и осталась эгоисткой.
— Он не признавался, но думаю, что мысленно меня проклинает. Жил, не тужил, наслаждался праздным образом жизни, и тут я его одарила Южной короной в комплекте с нескончаемой головной болью. Олис слишком умный, чтобы желать власти. Он справляется. Обещал в течение недели выслать компромат на обоих герцогов и остальных бунтарей. Думаю, их пора пригласить в Тан-Дан.
— Уже, Кресси. В Тан-Дан отправились все титулованные мятежники ещё вчера.
— Рада слышать.
— Кресси, Олис…?
— Великий хан лично раскрыл Олису правду о его корнях и возложил корону. Пап, ты ведь знаешь, что в понимании чужой боли я слепенда? Мне показалось, что Олис относительно легко справился. По крайней мере, когда мы разговаривали, он продолжал называть нас семьёй. Он за маму беспокиться.
— Пожалуй, мне следует написать Олису письмо.
— Угу.
О телесных потребностях я вспоминаю, когда мы расходимся по разным коридорам. И, пользуясь тем, что в тайном ходе меня никто не видит, припускаю со всех ног. Не хватало только не добежать и опозориться.
Мне везёт — Тери и Лёк караулят меня не в спальне, и я благополучно решаю свои проблемы, а заодно без помощи служанки наскоро ополаскиваюсь. Посвежевшая, переодевшаяся в дневное платье и зверски голодная, я выхожу в будуар.
— Кресси!
— Э-э…, — братья налетели, мешая друг другу, и чудом не роняют.
Я попадаю в тиски. Папины объятия мне показались костоломными? Ха, до братиков папе далеко. Я с трудом выворачиваюсь, но куда там!
— Слава принцессе Победительнице! — выкрикивают они и без предупреждения подбрасывают к потолку.
— Слава Крессиде Небесной!