Злодейка в деле (СИ) читать онлайн


Страница 41 из 118 Настройки чтения

—  Я здесь инкогнито. Обращения “моя госпожа” будет достаточно, —  мстительно заявляю я, ведь можно было бы ограничиться обычным “леди”.

Феликс усмехается.

—  Да, моя госпожа, —  выдыхает он настолько проникновенно, что меня вдруг в жар бросает, и на ум невольно приходит, как я предстала перед ним в шёлковой сорочке.

Я резко отворачиваюсь и слышу смешок. Самоуверенность ящерки поражает. Казалось бы, не в его положении провоцировать, но надо признать, нахальство ему к лицу.

Мы идём по ночной столице.

Феликс приноравливается к моему шагу и идёт не сзади, а рядом. В какой-то момент я понимаю, что он не только давно держит меня под локоть, но и развлекается, подушечкой большого пальца невесомо рисуя спиральки на тыльной стороне моей ладони. Но не вырывать же руку…

—  Святилище Безымянной пары, ты знаешь, где оно.

—  О-о-о?

—  Не знаю, что ты вообразил, но мы просто идём его грабить.

Феликс сбивается с шага:

—  Простите, моя госпожа. Грабить?

—  Именно.

—  Ха… Признаться, я не понимаю, как вы уместили в одной фразе “святилище” и “грабить”.

—  Думаешь, оно настолько бедное, что вынести будет нечего? —  теперь уже я рисую указательным пальцем на внутренней стороне запястья, где кожа, насколько я знаю, особенно чувствительна к прикосновениям.

Феликс не поддаётся на провокацию, ответ предельно серьёзен:

—  Моя госпожа, вызов богам бросают только самоуверенные дураки. От возмездия с небес не скрыться.

—  Когда ты так говоришь, ящерка… Я теперь ещё больше жажду ограбить святилище. Вот кошелёк. Если нужно, найми извозчика. Я хочу оказаться у святилища Безымянной пары немедленно. Действуй.

—  Лучше бы я очешуел. Какой спрос с ящерицы?

—  О, это всегда можно устроить. Хоть прямо сейчас.

—  Спасибо, моя госпожа, за заботу. Я воздержусь.

Феликс выводит меня на широкий проспект. Здесь не так темно, как на узкой улочке, редкие фонари дают крохи света. Феликс поворачивает налево, и через десяток шагов я замечаю тёмный силуэт экипажа.

Прикрыв меня собой, скорее машинально, чем осознанно, Феликс будит задремавшего извозчика.

Мужчина быстро приходит в себя, встряхивается по-собачьи. Сонная муть уходит из его глаз, и взгляд становится цепким, но не думаю, что он поймёт, кто перед ним, тем более я редко выходила к простолюдинам.

—  Ох, молодёжь, горячая кровь, —  ухмыляется извозчик, услышав место назначения, —  тайком от родителей женятся, потом всю жизнь сожалеют.

Под его тихое бормотание я забираюсь в экипаж. Феликс садится со мной, наклоняется к самому уху:

—  Моя госпожа, вы совсем не боитесь?

Я ощущаю его дыхание.

—  Хм? —  я сглатываю. —  Если у тебя трясутся поджилки от одной мысли об ограблении святилища, просто признайся. Я даю слово, я не буду заставлять тебя заходить внутрь.

—  Моя госпожа, если вы не боитесь гнева богов, то как я, ваш верный рыцарь, посмею бояться? Я имел в виду абсолютно другое.

—  Что же? —  что я ещё не учла?

—  Ночью к Безымянной паре приходят юноши и девушки в поисках брачного благословения, моя госпожа.

—  Мечтай! —  фыркаю я.

Он серьёзно? Я никогда не интересовалась городскими байками. Может, одной пойти? Отправлять за амулетом Феликса мне кажется неправильным —  уж если я граблю святилище, то это моя ответственность, и пусть боги видят меня, а не Феликса.

Феликс же откровенно хохочет.

Был бы веер —  стукнула бы. Но веера, увы, нет…

По ночным улицам экипаж катится относительно быстро и укачивает тоже быстро. Прохладный воздух лишь немного освежает. Я стараюсь отвлечь себя от непркращающейся тряски нехитрыми размышлениями —  если за окном ни зги не видно, как Феликс отслеживает маршрут? По идее, извозчик надёжный, иначе бы стражи не позволили ему работать в центральной части города, с благородными аристократами, но кто знает.

Катастрофически не хватает привычного освещения мегаполисов, но я совершенно не представляю, как добыть электричество. Может быть, поискать талантливых изобретателей? Я бы вошла в историю с пользой.

—  Моя госпожа, вы позеленели, —  забавляется Феликс.

—  Не уговаривай, в жабу ради тебя не превращусь, ящерка.

—  Вы всё-таки думаете о тайном браке, моя госпожа?

Экипаж останавливается. Феликс, вспомнив, что он может быть не только язвой, но и галантным кавалером, помогает мне выйти на мостовую, расплачивается с извозчиком.

—  Любезный господин, —  извозчик прячет монету в карман, —  район тут тихий, наш брат ближе к центру стоит. Вас… ждать?

Феликс бросает мужчине вторую монет:

—  Можно и подождать.