Злодейка в деле (СИ) читать онлайн


Страница 48 из 118 Настройки чтения

Папа, знал бы ты, что прямо сейчас выписываешь мне билет на куда большую авантюру. Я же не знаю, в какой щели застряну в своих изысканиях. Возможно, богиня отзовётся, как отзывалась хранительницам пежних поколений.

—  Пап, хотя бы свите жизнь испортить я могу?

—  Пятерых жертв, считая горничную, с тебя достаточно. Отряд рыцарей я лично выделю, чтобы быть уверенным, что ты добралась до места, а не свернула по дороге при очередном озарении.

Кэтти, горничная, старшая фрейлина, рыцарь —  это уже четверо. Последнее вакантное место логично закрыть второй фрейлиной, но не прихватить ли мне главную героиню? С одной стороны хорошо бы держать эту особу под присмотром и ограничить её контакты с Олисом. С другой стороны, она может быть опасна, мало ли какая зубастая крокодила прячется за милым личиком. Вон, если Кэтти пройдёт инициацию и освоит оборот, сможет щёлкать головы врагов как орешки.

Рискнуть или не рискнуть?

К себе я возвращаюсь, так и не приняв окончательного решения, а суета горничной и Кэтти, вставшей у горничной на подхвате, точно не способствуют размышлениям.

—  Ваше высочество, пока вас не было, приходила служанка. Она сказала, что якобы вы незамедлительно хотите видеть Кэтти.

—  Вот как? Кто? —  делаю я стойку.

—  Служанка с гостевого крыла, ваше высочество. Но, говорят, что к её работе столько нареканий, что старшая грозилась выгнать её взашей или перевести на чёрную работу, но вмешался младший принц. Говорят, он её покровитель, —  последнее слово моя горничная со значением выделяет голосом.

Намёк более чем прозрачен — во дворце про главную героиню сплетничают, что она спит с принцем. Помнится, в романе героиня от сплетен картинно страдала и свои страдания изливала Кэтти, которой из-за брата просто некуда было деться и приходилось вздыхать и сочувствовать.

В романе героиня переспит с принцем ближе к финалу, так что обвинения вроде бы несправедливы. Но с моей точки зрения упрёки верны по сути —  я лично видела, как героиня, пользуясь отношениями с принцем, пренебрегала своими обязанностями, и служанкам без разницы, спит она с Олисом или всего лишь обжимается по углам, они выполняют её работу, а взамен даже спасибо от неё не слышат.

—  Приведи её, по возможности, тихо. Я ценю, что ты не отпустила Кэтти.

—  Да, ваше высочество!

А ведь я собиралась лечь…

Кэтти, умница, по собственной инициативе приносит мне чай, ещё и извиняется, что только чай, а затем простодушно объясняет, что в комнате гоничной есть только заварка. Я с трудом сдерживаю смешок. Подать принцессе чай для слуг —  это суметь надо.

Я пробую:

—  Вкусно, —  во дворце плохого чая нет. —  Кэтти, налей себе и присаживайся, составь мне компанию.

—  Принцесса…

—  Смелее, Кэтти.

Сомнение всё ещё видно на её лице, но Кэтти подчиняется.

Я наблюдаю за её движениями. Кэтти лишена аристократической изысканности, но в целом видно, что чему-то она научена: знает, как держать чашку, как разместить ложку на блюдце, умеет размешивать сахар, не устраивая в чашке бурю. Конечно, для придворной леди её уровень недопустимо низок, но по крайней мере девочку не нужно обучать с нуля.

—  В чае чувствуются ноткицитруса, да? —  завожу я разговор светствим тоном.

Кэтти смотрит на меня как кролик на удава.

—  В-ваше высочество, я не клала лимон!

Мда, фиаско.

—  Кэтти, —  улыбаюсь я со всем дружелюбием, на которое способна, —  я имела в виду, что сам чай имеет лёгкий привкус, особенность сорта.

—  А-а-а…

Светскую беседу Кэтти провалила с треском. Я допускаю, что она не разбирается в чаях, но само её поведение, речь —  всё это от горожанки, не от леди.

—  Кэтти, я планирую представлять тебя как свою фрейлину. Что ты об этом думаешь?

— Ваше высочество! —  Кэтти пугается ещё больше. —  Вы, наверное, шутите? Какая же из меня фрейлина?

—  Полезная, —  хмыкаю я.

Кэтти открывает рот с явным намерением возразить, но агументов против полезности не находит.

—  Я совсем не гожусь, —  тон просящий, Кэтти даже не пытается отказать, прощупать границы дозволенного.

—  Завтра я отправляюсь в загородную поездку, возьму лишь нескольких сопровождающих. Тебя —  обязательно, потому что без меня тебя во дворце попытаются достать. У тебя будет около месяца, чтобы освоиться в новом положении, леди Шесс.

За разговором я почти выпила свой чай, чашка Кэтти полная.

—  Вы нас… больше не отпустите?

Что-что, а делать правильные выводы она умеет.

—  Кэтти, твой брат заключил со мной сделку, в обмен на твою безопасность он поступил ко мне на службу, стал моим личным рыцарем. Я обещала позаботиься о твоём благополучии. Я не стану препятствовать, если ты захочешь вернуться в провинцию, но я искренне не монимаю, зачем.

—  Я бы хотела посоветоваться с братом.