Похоже, я попал. Том 1. Том 2 читать онлайн


Страница 78 из 195 Настройки чтения

Да, это моя речь. Целиком и полностью. И план, чтобы её произнести — тоже мой.

 

Мне нужно было, чтобы её произнёс именно Момотаро — тот, против кого выдвигали несправедливые обвинения, кого унижали на почве расы и класса. У его слов куда больший вес, ибо это именно он пострадал напрямую.

 

Да, я его использовал. Но он прекрасно об этом знает, и даже рад, что всё вышло так прикольно, ведь главное…

 

"Хэй, Людвиг, ну как тебе?"

 

Теперь тебе весело, ублюдок? Нравится, когда прилюдно тыкают в дерьмо? Нравится, когда всего после одного дня покровительства аристократам, у государства к тебе возникнут вопросы? А они возникнут, уж поверь — видео с конфликтом и речью Момотаро разойдутся. Они наверняка завирусятся. Это не останется незамеченным. Ты не контролируешь то, что контролируют французы — сми и главные социальные сети.

 

У тебя нет власти там, где атакую я.

 

Продолжишь — пожалеешь ещё больше. Лучше схавай, и начни покрывать уже нас, старик.

 

Впрочем, это уже и так всем очевидно. Теперь от нас не избавиться — мы в центре внимания. Всё, что тебе остаётся — принять мои правила.

 

Ты проиграл ровно в тот момент, как сделал меня своим врагом, хер старый.

 

— Можно микрофон? — подошёл я к судье.

 

Момотаро вскинул брови. Про это я ему не говорил. Да и сам, если честно, только сейчас захотел что-то сказать. Просто пришла в голову одна идейка, как раскачать лодку ажиотажа ещё сильнее.

 

Ну и конечно вынести для себя личную пользу.

 

— Спасибо оппонентам за поединок, а вам, друзья, за поддержку. Добавлять к речи моего друга ничего не буду — со всем согласен. Вместо этого я хочу посвятить свою победу прекрасной Екатерине Романовой! Да, она была не самая зрелищная, но это только начало, моя леди! Ну и по традиции, благодарю Константина Росса. На этом всё, — я поклонился зрителям, отдал гарнитуру и пошёл на выход.

 

— Брат, у тебя яйца задымились, — Момотаро не мог не встрять.

 

— Не совсем. Но лучше Кати в этой школе я не видел.

 

— Ей двадцать семь, чувак.

 

— Так мне тоже.

 

— Ха?

 

— Шутка.

 

 

 

 

 

* * *

 

 

Мы переоделись, немного поболтали, и вышли с арены.

 

Девочка из газетного кружка была тут как тут. А ещё… ещё человек десять вместе с ней. Девушки и парни — все они столпились перед дверьми и ждали нашего выхода. Кто-то снимал, кто-то просто рвался поговорить.

 

— Парни, парни! Пару вопросов! — репортёрша тыкала в нас камерой, — Пару вопросов! Пару слов! Ваши впечатления! Что чувствуете после боя! Это было невероятно!

 

Я даже растерялся.

 

— Чуваки, это было круто!

 

— Ли, ну ты и речь задвинул!

 

— К-костя, Кость! А ты это… сколько тебе лет? — спрашивала какая-то девушка

 

Э-э-э… и что в таких случаях делать? Что отвечать?

 

"Погодите… а это… знакомое лицо", — я всмотрелся вдаль, — "Это… София?"

 

Что она здесь делает? Она стоит чуть вдалеке, сложив руки на груди и смиренно ожидая, пока я пойду в сторону учебного корпуса. Рядом с ней группа дядек, наподобие Лютера.

 

И она просто стоит! Угрожающе. И смотрит прямо на меня не сводя глаз! Она хочет поговорить? Ей что-то надо? Прости, красотка, я уже женат на Екатерине.

 

Хотя, если что-то надо, то я обязательно…

 

«Ха?», — я почувствовал вибрацию, — «Телефон?»

 

Не обращая внимания на людей, я достал телефон и посмотрел на номер.

 

«Митрич? Какого…»

 

Почему он звонит? Сейчас ведь день. Он вообще не способен бодрствовать днём. И это не шутка! Он реально физически не может держаться в сознании из-за магопиатов!

 

У меня тут же неприятно затянуло в груди. В душе появилось свербящее, словно першение, чувство.

 

Это странно. Это ненормально. Такого не должно быть. Митрич не может просто так звонить днём.

 

Все звуки для меня пропали. Всё, о чём я сейчас думал, на что смотрел и что слышал — телефон.

 

— Да? — ответил я.

 

— Босс! — заорал запыхавшийся Митя, — Босс, китайцы!

 

— Ч-что? Ты о…

 

— Сраные имперцы громят всё вокруг! Они просто начали нас истреблять нахер! — вопил он, а на заднем фоне слышался грохот и треск, — Босс, они ваш дом разрушили! Сучьи имперцы разнесли весь двор, в котором вы живёте!

 

Мой… дом? Они разнесли…

 

— Они сносят весь бизнес в округе! Босс, эти поехавшие твари направляются в сторону фабрики энергокристаллов!

 

— Стоп, что ты сейчас сказал?

 

Они идут туда… где работает моя мама?

 

---------------------------