Маг стихий читать онлайн
В общем и целом, знать, что у тебя в собственности почти три тысячи китайцев и видеть их разом собственными глазами — это совершенно разные вещи. И плевать, что превалирующее большинство из них, как волшебники — это посредственности не сильнее пятикурсника Хогвартса. Китайцы, а в частности Чанги, не этим сильны. Все видимые мною сейчас азиаты, которые словно шестерёнки единого механизма занимали положенные им ритуалом места, были хорошо тренированными бойцами и сведущими операторами астральной энергии посредством китайских печатей.
«Так… Всё! Прочь посторонние и ненужные мысли…» — Задвинул я на задворки своего сознания абсолютно лишние сейчас размышления. Чен Чанг уже приступил к активации ритуала и от меня требовалось проследить за его работой. Нужно было не допустить возможных паразитных излучений, а также поддержать их силой в случае нужды. Ни в коем разе нельзя было допускать того, чтобы о творящейся сейчас мистерии узнали невыразимцы, а также срыва самого ритуала.
Шесть часов мне пришлось отстоять каменным истуканом на площади перед дворцом Чангов, покуда азиаты делились своей силой с магической мистерией, которая отсекала их лакуну от мироздания в стремлении создать домен и основать род Чанг. Но моё кажущееся со стороны бездействие являлось заблуждением. Всё это время, пока длился ритуал, я занимался тем, что отсекал и развеивал паразитные протуберанцы энергий, тем самым пресекая возможность обнаружения происходящего, а когда это было возможным, закольцовывал выбросы силы, перенаправляя их обратно в магический рисунок, тем самым повышая КПД ритуала.
— Благодарю Вас владыка за оказанную поддержку нашему роду и честь, которую Вы тем самым нам оказали!
Обратил на меня своё внимание Чен, тем самым вернув в реальность, когда всё было закончено.
Ритуал прошёл безупречно и я справился с возложенной на себя задачей. По крайней мере на месте расположения бывшего входа в лакуну Чангов, в Лондоне, сейчас не было столпотворения от прибывших на место энергетических возмущений тонких слоев мироздания авроров, мракоборцев и невыразимцев. А это означает, что до сих пор никто пока не узнал о том, что в Англии на один волшебный род стало больше, а территория страны уменьшилась на размер равный площади, которую занимал бывший клан Чанг.
— Встань, Чен, — До сих пор меня коробит чинопочитание азиатов, которую они всячески пытаются мне выразить посредством отбивания полов головой, — Знаешь ведь, что твоя показательная демонстрация верноподданнических чувств в мой адрес имеет обратный эффект. Мне и так прекрасно известно о том, что ты испытываешь по отношению ко мне и как ко мне относишься, — И вслед сказанному, я трансформировал свои глаза в василисковые, попутно произведя обращение в дракона, — Эти глаза не обмануть, так как ими я вижу души разумных…
Пользоваться человеческой речью в боевой ипостаси было конечно сложно, но не невозможно.
— Какие будут Ваши дальнейшие распоряжения? — С фанатичным блеском во взгляде, которым он прямо встретился с моим собственным, ожидаючи приказа, обратился ко мне Чен.
— В следующие выходные быть готовым явиться по моему в зову ко мне в домен, где род Чанг перейдёт из статуса слуг в мои вассалы и станет членом клана Нидхёгг.
Мда… Мне как-то даже стрёмновато было сейчас смотреть на своего самого преданнейшего раба и остальную кодлу азиатов. Все находящиеся сейчас на площади три тысячи китайцев, которые в отличии от Чена всё также продолжали сидеть в позе догэдза, пытались совершить невозможное и поменять предусмотренное природой местоположение собственных глаз, стремясь забраться ими на макушку, дабы воочию лицезреть Дракона! На меня обрушился такой пресс обожания и почитания, что ощутил себя Атлантом, пытающимся удержать Землю на своих плечах. Прикажи я сейчас этим фанатикам вскрыться и они в едином порыве совершили бы массовое жертвоприношение в мою честь, да всё это с улыбкой на устах. Для них служение мне было самым великим благом и счастьем.
Эх… Чует моё сердце, что в скором времени в храмовой части дворца Чангов появится алтарь с моим изображением, которому китайцы начнут возносить свои молитвы.
— Исполню, Владыка!
И на этом, собственно говоря, моё пребывание в маноре Чанг подошло к концу.
* * *
— Наставник, можно я оставлю себе Царапку?
С надеждой обратилась ко мне Гермиона.
— Кого-кого?
Поинтересовался я, оборачиваясь к подлетевшей ко мне сзади Гермионе, которая очень спешила меня перехватить в саду, до того, как я вошёл бы в Нидхёгг-манор. Впрочем, мой вопрос о том, кого она имеет виду и хочет оставить себе был риторическим. Мне не нужно было заглядывать в свёрнутый плед, который она прижимала к груди, чтобы узнать кто там находится.
— Вот… — И откинув край смятого покрывала, мне продемонстрировали мелкого котенка здешних бенгальских тигров.