Три принца читать онлайн


Страница 28 из 132 Настройки чтения

— Приветствую анирана в Валензоне, — не слезая с лошади, прикоснулся принц к своей груди и едва склонил голову. Совсем чуть-чуть. Как будто если и был впечатлён, то не сильно. — Слышал много, но всё же сомневался, что слухи об аниране — больше, чем слухи. Даже отцу не до конца верил.

 

— Надеюсь, мне всё же удалось развеять сомнения Его Высочества, — торопливо перебил я и поклонился в ответ. — Но, прошу прощения, для этикета нет времени — анирану срочно требуется попасть во дворец. Нужна тихая комната, мягкая постель и тёплая вода. И… И, желательно, опытный лекарь.

 

— Аниран ранен? — выразительные брови озадаченно скривились. — Были какие-то преграды по пути?

 

— Нет тех преград, сквозь которые не смог бы пройти аниран, — пафосно изрёк я. — Но он в ответе за всех людей вашего мира. А они, к сожалению, не столь крепки, как аниран. И некоторым из них нужна помощь… — я оглянулся и посмотрел на карету, а принц внимательно проследил за моим взглядом. — Немедленно, Ваше Высочество!

 

К концу торопливого предложения я даже посмел повысить голос, так как реально не собирался тратить время на этикет. И даже успел заметить зло прищурившиеся глаза чернокожего здоровяка, который, судя по быстрым выводам, был не только выходцем с жаркой Флазирии, но и телохранителем принца.

 

Принц Тангвин молчал, наверное, пару секунд. Но мне показалось, что он молчит слишком долго. Будто обдумывает и выбирает варианты. Хотя я ему более чем откровенно намекнул, что иных вариантов нет.

 

— Конечно, аниран, — наконец, кивнул он головой. И тронул поводья лошадки, разворачивая её. — Возвращаемся! Отворите ворота! Пропустите карету!

 

Я запрыгнул на подножку, заглянул внутрь и увидел, что Дейдра под присмотром многоопытной бабушки выполняет дыхательные упражнения и стонет одновременно. А отец Эриамон, окончательно очумевший, не сводит с неё глаз.

 

Шедшая за каретой толпа, немного сбавила напор. Приближаться к дворцу принца ей было боязно. Но едва первые ряды заметили анирана, вновь раздались крики и вновь взметнулись руки ввысь.

 

— Бетрам! Вы — позади. Прикрывайте. Ни при каких обстоятельствах никого во дворец не пропустить… Пошёл, Иберик!

 

Со скрипом широкие врата отворились. Почётный караул из пикинёров, которым принц, как я успел услышать, отдал такой же приказ, какой я отдал гессерам, пропустил карету и сразу выставил пики остриём вперёд.

 

Но мне уже было всё равно, что происходит позади. Я спешил вперёд.

 

— Пока не тужься… Пока не тужься… — повторяла Мелея. — Держись, внученька. Мы почти на месте. Так ведь, Иван?

 

Она обратилась ко мне, когда ворота уже скрипнули за спиной, а карета ехала прямо ко входу во дворец.

 

— Верно, — подтвердил я. — Тут десяток шагов остался… Святой отец. Святой отец! Ослабь хватку, ёлки-палки! Дай перехвачу. И… И рот закрой, ради вашего Фласэза. Не ляпни что-нибудь по пути.

 

— Больно, — прошептала Дейдра.

 

— Уже почти на месте, — я вновь взял её на руки. — Святой отец, захвати микстурки. Возможно, они понадобятся.

 

Мелея недобро зыркнула на того, но я точно знал, что в арсенале святоши есть неплохие обезболивающие средства и средства, помогающие заснуть. Они по-любому должны пригодиться.

 

— Я сама отвар сварю, если надо, — недовольно фыркнула Мелея. И ойкнула, когда завалилась на отца Эриамона во время неожиданной остановки.

 

— А-а-а-а, — протянула Дейдра у меня на руках, и вцепилась в загривок. Но я всё стойко выдержал. — Я, наверное, не смогу идти сама.

 

— И не надо. Я буду твоими ногами.

 

Дверь я распахнул одной из тех самых ног. Аккуратно вынес из кареты ношу и уставился в любопытные глаза принца.

 

— Ваше Высочество, дело крайне важности. И невероятной секретности. Лишние глаза и уши убрать с дороги анирана.

 

— Всё будет сделано, — слава Богу, принц опять не стал вдаваться в подробности. Хоть любопытства скрыть не смог, задавать наводящих вопросов не стал. — Хикмат, — обратился он к своему телохранителю. — Проведи анирана в покои, которые для него приготовлены. Я подойду.

 

— Ишполню, — полные чернокожие губы прошепелявили это короткое слово с чудовищным акцентом. Я, уже больше года проживший в этом мире и считавшийся человеком "с дивным говором", никогда такого не слышал.

 

— А-а-а-а-а-а… — Дейдра уже едва себя сдерживала.

 

— Дева чем-то больна?

 

Но на этот вопрос ещё сильнее удивившегося принца я не стал отвечать. Удержался от того, чтобы дать пинка чёрному громиле, чтобы двигался быстрее, и пошёл за ним следом.

 

— Быстрее надо. Быстрее. Нельзя, чтобы она забылась, — сзади семенила Мелея.