Три принца читать онлайн


Страница 34 из 132 Настройки чтения

Но слово чести для них, кажется, действительно что-то значит. Уже второй выражается подобным образом, обещая хранить тайны. Не могу же я не поверить ему. Мне придётся довериться. Ибо никогда я не подниму руку на того, кто принял роды у матери моего сына.

 

Я протянул ему руку и пожал, очень надеясь, что письма башам тот писать не станет. Иначе, об этом пожалею не только я, но и он.

 

— Я ручаюсь за целителя, — принц Тангвин поднялся с колен. — Ручаюсь за себя, ручаюсь за Алару… Ручаюсь за Хикмата, — он обернулся и дождался поклона телохранителя. — Тебе не стоит переживать, аниран. Здесь лишь твои друзья.

 

— А можно мне? Можно мне… подержать? — супруга принца, видимо, к обещаниям держать рот на замке относилась прохладно. И, кажется, даже не слушала Тангвина. Она не сводила глаз с крохотного существа на моих руках.

 

Я машинально повернулся к Дейдре, как бы ожидая дозволения. Но ни поддержки, не решительного отказа, разумеется, не дождался. Потому пришлось принимать решение самому. И я его принял, руководствуясь логикой.

 

— Конечно, Ваше Высочество, — я протянул ей малыша.

 

Мне было немного жаль эту женщину. К тому же такую внешне привлекательную. Я прекрасно знал, что такое материнский инстинкт. И как он стучится в каждую женскую дверь, когда приходит срок. А когда женщина лишена возможности принести потомство, а инстинкт всё так же настойчиво стучится, сложно представить, какие чувства эта женщина испытывает.

 

Она взяла осторожно, но умело. Видимо, готовилась в своё время. Тренировалась или, возможно, проходила курсы. Не зря же упоминала, что ей объясняли, как надо себя вести при родах. Потому держала ребёнка на руках вполне уверенно и улыбалась вполне искренне. Изучала личико и даже усюсюкала.

 

— Ну, хватит! — вмешалась Мелея. Что-то в этом процессе ей не понравилось. Она решительно шагнула вперёд и отобрала дитя. Сжала в опытных объятиях, отвернулась, положила на грудь спящей Дейдры и свела над полотенцем безвольные худые руки. А затем, даже не обернувшись, присела рядом, как сторожевая собака. — Теперь все можете идти. Я присмотрю за ней. Только пусть… Только пусть святой отец останется, — добавила она затем, просительно смотря на Эриамона, с которым, вроде бы, уже успела наладить контакт.

 

— Я распоряжусь обо всём, — Тангвин странно улыбнулся, изучая растерянное лицо супруги. Та стояла на месте и задумчиво разглядывала собственные руки. — Скоро принесут еду. Если потребуется, подготовят новые постели. Ни о чём не переживайте, прошу.

 

— Всё самое сложное уже позади, — подвела итог Мелея.

 

И с ней сложно было не согласиться.

 

 

 

 

 

Часть 5. Глава 7. Дальнейшие планы

 

 

 

 

Много позже, когда без задних ног спала не только Дейдра с малышом, но и Мелея, мы с принцем сидели в трапезной зале. Большой деревянный стол, накрытый скатертью, оккупировали бедолаги, ещё год назад спокойно жившие в лагере, не знавшие горя и не желавшие перемен. И хоть их осталось немного — бабы в основном — накинулись они на нехитрую еду, как голодные волки.

 

Заросшие Феилин, Дагнар и ещё один незнакомый, слегка испуганный мужик, прибившийся к ним по пути в Валензон, чавкали с таким аппетитом, будто мясо птицы употребляли в последний раз как раз год назад. Они жадно рвали хлеб и столь глубоко черпали ложками обычную кашу, что проливали часть на дорогую скатерть.

 

Но принц, сидевший рядом со мной и наблюдавший ту же картину, не кривился в брезгливости. Он хмуро морщился, слушая безрадостную историю.

 

— Я ж и говорю, аниран, — к бороде Дагнара прилипли овсяные кусочки, но бедолага вообще не парился. Судя по тому, как сильно он отощал, есть ему удавалось далеко не каждый день. Не говоря уже о трёхразовом питании. — Ранней весной ты ушёл. Затем знахарка с внучкой пропали. И следопыт. Братья тоже бросили нас. Ушли куда-то изменники… А потом старейшина решил уходить. Сказал, пора ему. Дела у него какие-то в столице появились. Не может оставаться… Ну а мы что? Что нам поделать? Хозяйство всё же… Вот и остались. Ждали мы тебя, ждали. Запасы проедали. Элотан за пятерых работал… Но следопыт ушёл — некому стало силки ставить и зверя выслеживать. Рыбалка разладилась. Поля распахивать некому, ведь мужиков почти не осталось. Лес без тебя валить не получалось. А без знахарки болячки ко многим пристали. Две бабы друг за другом отправились к Фласэзу, — держа в руке деревянную ложку, он начертил в воздухе знакомый знак. — В общем, Руадар решил, что не справимся мы. Не сможем подготовиться к зиме. Ни земли не распашем, ни запасов наготовим. А в лесу без запасов никак. Зимой без них смерть. Так что как лето силу набрало, порубили мы коз на мясо, спекли хлеба, сколько смогли, собрались в дорогу и направились в Валензон. Куда нам ещё было податься? — развёл он руками.