Класс: призыватель. Путь: мастер. Том I читать онлайн


Страница 21 из 96 Настройки чтения

— Ищи этих потаскух, — шепнула Каскад, едва он притронулся к двери, и сделала это напрасно — в обеденном зале почти никого не было. Оно и понятно — какой смысл вставать так рано, если все задания на доске давно прочитаны вдоль и поперек, а накануне была адская попойка в соседнем пабе?

 

— А разве не странно всем авантюристам находиться под одной крышей? — оглядывал пустые столы Джон, — это же не детский лагерь, это взрослые люди. С неявными намерениями.

 

— Здесь живут только слабаки, которые меч в руках еле держат, но мнят, будто что-то умеют. Вроде тех, с которыми ты в пещеру пошел. Уважающие себя авантюристы в гильдейских домах жить не будут. Ну, за исключением особо идейных групп, которые базируются в каком-то конкретном городе. Но что это за авантюрист, раз он сидит на одном месте, верно?!

 

— Верно, — ухмыльнулся Джон

 

— Я вас недооценила, — улыбнулась им все та же девушка за стойкой, — похоже, те пауки были для вас легкой прогулкой?

 

— Не сказа…

 

— Честно говоря, было даже немного скучно, — бросила небрежно Каскад, — надеюсь, следующая добыча не будет забиваться в пещеру и тратить наше драгоценное время.

 

Девушка задумчиво приложила палец к губам. Ее тонкие бровки слегка сдвинулись, изображая замешательство.

 

— Честно говоря, не могу гарантировать, что от вас не будут прятаться, но мне кажется, что у гильдии есть задание, которое могло бы вас заинтересовать.

 

— Слушаем! — хлопнула Каскад по стойке.

 

— В двух днях пути отсюда есть город. Каждый месяц сэр Дейз дает бал в своем особняке. И каждый месяц кто-то с этого бала бесследно исчезает. Помимо Свофта, объявление дано в еще три соседних города, не считая самого Канкара, где и находится этот особняк. Этот заказ сделан уже довольно давно, но никто из авантюристов так и не откликнулся на просьбу сэра Дейза.

 

— Интересно, почему? — спросил Джон.

 

— Вот видите, — улыбнулась девушка, — если вы даже не понимаете, почему никто не желает браться за этот заказ, вам тем более следует его взять.

 

— Просто в нашей команде я отвечаю за понимание, — Каскад взяла его за руку, — мы немного посовещаемся и вернемся, не уходите, — и оттащила от стойки.

 

— Ну, так почему? — продолжал Джон, когда они сели за ближайший столик.

 

— Потому что это не любимое всеми «пойди и убей», это задание совершенно иного рода. Встреча с врагом не гарантирована, и ранг задания оценить сложно. Может быть, в этот раз никто с бала не пропадет, и мы проторчим там зря. Или пропадет, но мы ничего не заметим. Мы ведь вообще-то не специализируемся на слежке. Ты вон даже двух баб рассмотреть не смог.

 

— Это верно, — нахмурился Джон.

 

— И все же… и все же, я думаю, это будет интересный опыт. К тому же, я никогда не была на балу. Скажите, мисс, а какой ранг у этого задания?

 

— Плавающий, — отозвалась девушка из-за стойки, встав на цыпочки, будто ее от этого лучше слышно, — будет зависеть от вашей цели.

 

— Но разве новичкам такие задания предлагают?

 

— А вы уже не новички. Подойдите сюда. Задание с пауками по силам нескольким группам железного ранга, но вы справились самостоятельно, а это значит, что отныне вы авантюристы серебряного класса. Держите значки.

 

И девушка протянула им серебряные жетончики с эмблемой скрещенных мечей на лицевой стороне и их именами на оборотной.

 

— А награда? — продолжала Каскад, с интересом разглядывая свой значок.

 

— Маркиз сэр Дейз человек не бедный, он сказал, что отблагодарит по достоинству. Думаю, оплата будет солидной. Возможно, даже большей, чем дали бы мы при оценке рисков, если бы точно знали виновника похищений.

 

— И когда будет следующий бал?

 

— Через три дня, — улыбнулась самой лучезарной улыбкой гильдейская служащая, — так что, либо сейчас, либо через месяц.

 

— Что ж, подвоха не вижу! В какую сторону этот Канкар?

 

Покинув здание гильдии, они сначала решили отправиться в транспортное бюро, однако Джон увидел иное. Наслушавшись рассказов о драконах и людях, сражающихся с ними, он решил, что в этом мире кто-то наверняка мог перемещаться гораздо быстрей, чем пара гнедых. И ему даже показалось, что очень возможно этот кто-то — он сам.

 

— Что, совсем ничего? Даже одышки?

 

— По нулям, — кивнул Джон.

 

Они с Каскад уже отошли от города на достаточное расстояние, чтобы не видеть стоявшую у врат стражу.

 

— Ни когда я бежал за тобой от кладбища, ни когда сражался с теми двумя. Похоже, что моя усталость ограничивается запасом нашей с тобой маны. Остается проверить, насколько этого запаса хватит, если я буду бежать без остановки.

 

— Допустим, а как до Канкара доберусь я?

 

— Я тебя понесу.

 

— Два дня пешего пути это все равно даже очень быстрым бегом чуть меньше суток. Ты понимаешь, во что превратится мой таз после целых суток тряски на твоей костлявой спине? И поспеет ли Джаэль?