Класс: призыватель. Путь: мастер. Том I читать онлайн


Страница 57 из 96 Настройки чтения

— Ну, давай! — крикнул Джон, беря в руки меч и позволяя минотавру приблизиться на расстояние удара. Тело монстра в этот момент представляло собой одну кровавую рану — десятки порезов и проколов, из которых сочилась кровь. Могучая плоть блестела от пота в свете разбросанных по полу кристаллов. Минотавр ужасно медленно занес топор над головой, Джон с легкостью увернулся и вонзил клинок в бычью шею. Затем рванул его в сторону, разрывая могучие мышцы с сосудами, и отскочил. Легендарный монстр еще несколько секунд постоял, неуклюже хватаясь за горло, и тяжело рухнул на пол.

 

Стоило владыке лабиринта пасть, как девушек тут же отпустило. Отпустило даже Эдиса, жавшегося в дальнем проходе. Первым пришла в себя Каскад. Она побежала осматривать Аскольда. К счастью, воин не пострадал, и через пару секунд был снова в строю. Джон вернул кинжалы ассасинам. Девушки удивленно моргали, смотря то на него, то на труп минотавра.

 

— Кто ты такой? — устало спросил Эдис, — на тебе броня воина, но ты владеешь темной магией и телекинезом. А эта девушка? Некромант? Вы убили Аскольда?

 

Джон молча переглянулся со своими друзьями. Каскад равнодушно пожала плечами. Что ж, его выход.

 

— Я демон, — беззаботно ответил Джон.

 

Эдис несколько секунд просто молча смотрел на него.

 

— Ты меня убьешь? — наконец спросил воин.

 

— Если бы я убивал людей просто так, то как бы обзавелся этими спутницами? — развел руками Джон.

 

— Ты их контролируешь.

 

— Я вас контролирую?

 

Девушки усмехнулись.

 

— Это… ничего не доказывает, — хмурился воин.

 

— А как насчет того, что ты сам до сих пор жив? Что мне стоит убить тебя прямо сейчас? А я этого не делаю.

 

— Не делаешь, да… — потер Эдис лоб, вздрогнул и встряхнул головой. Интересно, когда он сможет окончательно избавиться от удавки страха, что набросил на него минотавр… — хорошо, а чем ты вообще занят тогда, демон? Почему ты в нашем мире?

 

— У меня свои причины. Но заверяю тебя, что ничего плохого я не делаю. Наоборот — странствую по миру и убиваю чудовищ, с которыми вы, люди, не в силах справиться.

 

— И ты авантюрист?

 

— Конечно. Все официально. Но о том, что я демон, сам понимаешь, гильдии, да и вообще кому-то еще лучше не знать.

 

— Понимаю… — кивал воин, — что ж, даже если бы ты ел младенцев, я все равно бы тебя не выдал, — Эдис Серад поднял голову и гордо взглянул на Джона, — ведь ты спас мою жизнь.

 

— Среди людей благородства гораздо больше, чем среди демонов, — только и вздохнул Джон, — ну что, народ, есть чего ценного у этой твари? Или придется его целиком в город тащить?

 

— Да кто б его знал, — села рядом с монстром Каскад, — ну, рога, наверное, можно спилить… потрошить неохота, да и как мы поймем, что ценно, а что нет?

 

— Подождите, — сказала Син, — а вы не хотите найти остальных пропавших?

 

— А ведь и правда, — кивнул Джон, — они наверняка где-то здесь.

 

— Вы хотите пойти вглубь лабиринта?! — едва не закричал Эдис.

 

— А чего ты боишься? — выгнула бровь Каскад, — минотавр-то вот, дохлый.

 

— Да и вряд ли нам очень далеко идти, — трогала свой мелок пальцем Син, — скорее всего, мы где-то рядом с его логовом, раз он тут ошивался.

 

— А разберем на обратном пути? — тягала за рог Каскад.

 

— Да, — сказал Джон, — только, наверное, приморозь его слегка.

 

По пути к центру лабиринта Джон то и дело переглядывался со спутницами. Ассасины отнеслись к его задумке с демоном с опаской, а вот Каскад определенно этот трюк одобряла. Что касалось его, то Джон не сомневался в искренности слов Эдиса. Даже несмотря на то, что Аскольд, поначалу тоже казавшийся благородным, в итоге оказался крысой. Эдис мог сбежать от них, потому что почти сразу заметил меловые стрелки, но не стал этого делать.

 

Син оказалась права — довольно скоро стены приобрели кроваво-красный оттенок, а изображения на них превратились в сплошные сцены казней и пыток.

 

Они вышли в темное помещение, края которого не было видно. Тиринэс широким жестом швырнула кристаллы, и они высветили большую круглую пещеру. Сюда вели еще с десяток ходов, в центре на постаменте возвышалась исполинская статуя белоснежного быка, бодро задравшего голову, а возле него…

 

— Мать твою! — выдохнула Тиринэс.

 

— Ну да, — сказала Каскад, — сюда они и пропадали.

 

Пол был завален трупами авантюристов и простых людей разной степени разложения. Были здесь тела, лишь отдаленно напоминавшие человека — кости с лоскутьями мышц и обрывки одежды. Из грудной клетки одного несчастного выскочили крысы, когда Тиринэс подсветила ее кристаллом. Девушки взвизгнули.

 

— По… помоги… те… — прошептал кто-то.

 

Аскольд высветил обнаженное тельце молодой девушки, лежавшее в стороне от других. Вся ее кожа была в синяках, а между ног темнела лужа крови.