Кровавый отбор или Охота на клыкастого (СИ) читать онлайн


Страница 66 из 92 Настройки чтения

Велиар, кажется, пытался прожечь во мне дыру. Он гипнотизировал меня своими темными очами. Сразу захотелось провалиться сквозь землю.

— Подругу, значит, — наигранно ревниво проговорила Джейн Керин, о которой я, признаюсь, уже и позабыла. Ну-ну… Думает, что все присутствующие поверят в искренность ее лживых слов? — А почему я об этом узнаю только сейчас? Подруга…

А я поняла, что забыла, говорила ли об этом своей настоящей бабушке или нет. Засада. И как мне теперь выкручиваться?

— Потому что я не успела тебе об этом рассказать, — пожала плечами. — Не до того было, когда прибыла с того погоста.

Мне не поверили. Ну, и ладно. Лишь бы дали спокойно добраться до отведенных мне покоев. А уж там я планировала как следует допросить Хамелеона, который в данный момент выглядывал из-за букета с черными розами, который стоял в высокой вазе, на небольшом хрустальном столике. И как назло, король не торопился нас покидать. Видимо, что-то задумал. Не просто же так в его глазах заплясали смешинки. А потом и вовсе показал свои клыки и праздно осведомился:

— Велиар, друг мой, почему вы не сказали мне, что эта прекрасная леди знакома с вами и вашими подопытными чуть больше, чем остальные? — мужчина с шумом втянул носом воздух. — О, да вы утаили столько всего интересного.

— Не успел вам об этом рассказать, мой повелитель, — мрачно процедил Тоун, повторяя мои собственные слова. — Но я обещаю в скором времени исправиться.

Поначалу грозный, хитрый и хладнокровный лорд Тоун больше не казался мне таковым. Не знаю, как остальные, но я воспринимала его, как друга. Как привлекательного мужчину, который имеет свои слабости и редко, но все же допускает промахи. Вот что он делал все это время? Могу только предположить, что он искал тех, кто напал на него, обыскивал наши с Джейн покои, отчитывался перед Сольшером. С которым в этот раз было намного проще держать лицо. Наверное, это из-за того, что он повстречался нам внезапно, решая какие-то свои дела, особой государственной важности. Его никто не ждал при полном параде за столом или на балу.

— У вас еще будет много времени, — двусмысленно проговорил монарх. — А пока я хотел бы побеседовать с каждой из леди по отдельности. И начнем мы, пожалуй, с леди Керин.

Дальше все происходило, как в американском блокбастере. Слух обострился до предела, зато зрение стало подводить. Иначе, как так вышло, что я не заметила трусливого отступления Джейн и организованной за ней погони. Только почувствовала на своей талии чьи-то руки, и в следующий момент вскрикнула от жгучей боли в районе солнечного сплетения. Послышалось громкое рычание, в котором я еле распознала голос Велиара. Еще шипение Хамелеона.

— Джейн, твои отец и брат за решеткой, — словно через толстый слой ваты прозвучал спокойный голос Сольшера. — Их завтра сошлют на границу с Ирийским лесом.

Боль стала стремительно утихать, и я почувствовала, как по телу разливается приятное тепло. Оно немного успокоило.

Вампиры вихрями носились вокруг нас с Велом, не пожелавшим отпускать меня ни на миг. Хотя, в данном случае, для него был более важен именно король. Рядом застыла Грэта Серен, которая не ожидала подобного от одной из вверенных ей невест. И вроде бы правитель хотел только поговорить. А эта девица так разволновалась, что выдала себя с головой.

Я настолько увлеклась своими мыслями, что проморгала момент, когда меня обняли за талию и повели вверх по лестнице, предварительно прикрыв магическим щитом. Он мерцал фиолетовыми и белыми цветами и охранял нас от частых атак со стороны Джейн Керин, а также стражников, заклинания которых иногда рикошетили в нашу сторону. Вот теперь я по-настоящему перепугалась. Потому что впервые столкнулась нос к носу с магией во всем ее проявлении.

— На что она надеется? — спросила своего некроманта, когда мы с ним оказались на нужном этаже.

К слову сказать, Грэта следовала за нами и теперь под шумок поспешила скрыться в своих комнатах.

— На то, что король лжет, — процедил маг, мельком проследив прищуренным взглядом за свахой. — И она права. Нам так и не удалось их выследить.

С этими словами он утянул меня дальше по коридору. Звуки, которые по мере нашего удаления от места драки, постепенно стихали, вдруг усилились и объединились в один рев. И вот очередной вопрос: почему если вампиры умеют перемещаться с запредельной скоростью, то уводили меня в мою комнаты как обычно? И…

— Мы прошли мимо моих покоив, — посчитала нужным возвестить об этом Тоуна. — Велиар?

Вампир молчал и был напряжен. Скорее всего, он не доволен, что ему пришлось оставить своего короля во время боя. Хотя, как можно назвать боем затянувшиеся салочки с одной единственной девицей, которая не пожелала идти на аудиенцию к своему правителю? Да и чего ее никак не поймают? Если только, внизу не появились те самые родственники леди Керин, о которых только что рассказал мне некромант.