Кровавый отбор или Охота на клыкастого (СИ) читать онлайн


Страница 88 из 92 Настройки чтения

— Долорин, Лиарон, Норвелль, Киансель, Поронис — готовьте эликсиры и зелья, которые помогут привести в чувство нашу гостью.

Пятеро целителей скрылись в одном из темных коридоров. Ротуллин на свой страх и риск взялся за это дело. Казалось бы, высшего указания от Харта не поступало, и бороться за жизнь человечки было бессмысленно. Она уже одной ногой была в могиле. Но что-то подсказывало эльфу, что его задумка может увенчаться успехом. Братья не воспротивились. Каждый чувствовал за собой вину перед этой девчонкой. Да и вторая иномирянка теперь стала одной из них. Это ли не благословение бога Любви?

— Вампиры снова приближаются, Ротул. И теперь их намного больше. Выстоим ли?

В центр зала вышел единственный во всем храме некромант. Бритоголовый эльф, невысокого роста и с очень длинными ушами. Его черные, как ночь глаза излучали беспокойство.

— Все нормально, Нольфин, — откликнулся огневик. — Судя по всему, это свои.

Он вопросительно посмотрел на Зинаиду Геннадьевну. Под его ироничным взглядом магесса достала колоду карт и принялась раскладывать цветастые карточки прямо на полу. В месте, которое было не запачкано кровью.

— Это Велиар и королевская стража, — уверенно заявила она. Женщине удалось справиться с эмоциями. Ведь среди жрецов нашлись целители. Они уж точно поставят ее девочку на ноги. О себе же она старалась не думать. Что произошло, и почему она в белом платье… Все потом. — Они идут сюда. И если ваши маги Земли хорошо постараются, то через месяц мы сыграем свадьбу моей внучки и этого по уши и клыки влюбленного вампира. Бедный, как он, наверное, сейчас мучается…

Она закусила губу и прищурилась. Карты не давали прямой ответ на вопрос, а выживет ли Виктория вообще. И это очень расстроило гадалку. Она снова шмыгнула носом. Одним взмахом руки заставила карты лечь стопочкой ей на ладонь. Все присутствующие, затаив дыхание, следили за ней.

— Осторожно! — гаркнул кто-то из водников.

Миллионы маленьких капелек воды закружили по храму, притягивая к себе все самое плохое. Под их напором тела лордов Керин превратились в мокрый песок, а затем растворились в воздухе. Алтарь потух, и вскоре о происшедшем напоминали только хмурые лица магов. Пускай потери оказались не так велики, как могли бы быть… Но все же смертей избежать не удалось.

Глава 11

Велиар чувствовал, что что-то изменилось. То ли он просто-напросто привык к обжигающему холоду, исходящему от металла. То ли, его пара уже умерла. Ничего конкретного сказать Тоун не мог. Но он не позволял себе думать о том, что Виктори больше никогда не заговорит с ним. Девушка не могла его покинуть. В конце концов, у нее есть вездесущая бабушка, которая успеет и тут. Она просто не может не успеть…

Входя в храм, маг напряженными руками открывал вновь прилаженную к петлям, починенную дверь. Ничто не указывало на присутствие Ольдера и Грегора.

А что, если они ушли отсюда с миром и прихватили с собой иномирянку? Которую жрецы с радостью и сдали, лишь бы только не потревожили их покой. Все может быть. Липкий ком в горле, рваное дыхание и очередная тщетная попытка связаться с Хамелеоном. Где он, черт побери? Почему не выходит на связь?!

— Ну, наконец-то! — воскликнули где-то за ближайшей колонной незнакомым женским голосом. — А я думала, ты уже потерялся в лесу.

— Вампир по определению не может потеряться, — грубо оборвал невидимку Вел. — Кто ты? Покажись сейчас же!

— Какой грубый стал… — покачала головой Зинаида, покидая свое укрытие. — Ну, кто тебя просил столько отсутствовать? Вон, как воздержание плохо на манеры повлияло.

Не признав жрицу с первого взгляда, Велиар испытал желание свернуть человечке шею. Та-а-ак… Человечке?!

Стража осталась снаружи, не решаясь ослушаться приказа своего предводителя. Поэтому последний сейчас говорил с чужачкой с глазу на глаз. И, признаться, она его очень бесила. До одного определенного момента.

— Назови свое имя, — напряженно скомандовал лорд Тоун.

— Зинаида Геннадьевна, бабушка твоей будущей супруги Виктории, — прищурившись, представилась женщина. — Я — человек, магесса и жрица. Харт даровал мне свободу. И м-м-м… молодость.

Вся злость разом схлынула. Эта женщина сказала правду. А если так, то…

— Лорд Велиар Тоун, — вампир слегка склонил голову, приветствуя таким образом родственницу своей избранницы. — Госпожа Зинаида, могу я узнать, где сейчас находится ваша внучка? И в каком она состоянии?

Цветочные запахи наполняли зал. Легкий ветерок трепал волосы и холодил разгоряченную кожу.

— Она в лазарете. Жива, но еще не очнулась, — новопровозглашенная жрица поджала губы. — Никак тебя ждет.

Кивнув своим спутникам (некоторые из сопровождения все-таки подошли к порогу храма), чтобы держали ухо в остро, Велиар направился вслед за магессой. Казалось, кроме них в храме не было ни единой души. Одно волновало некроманта: