Мраморный меч читать онлайн


Страница 120 из 128 Настройки чтения

И все же Тера была ему интересна. Никто точно не знал, откуда она появилась и зачем, но уже ставили на одну ступень с дьяволом, сравнивали с Дайяном, о котором отзывались всегда как о самом жестоком и требовательном Древнем. Чем она заслужила такой титул? Илзе не знал и похоже не знал никто. Он помнил, как осторожно о ней разговаривали при дворе Господина, тихим шепотом в тавернах. Все обсуждали, боялись и прятались в домах с наступлением темноты. Илзе видел, что страх людей перед неизвестностью порой доходил до абсурда и люди заживо сжигали стариков с белоснежными волосами и запирали всех светловолосых людей. Наблюдая за происходящим, он и сам теперь присматривался к людям, остерегался светловолосых и всегда носил с собой кинжал. Тера несколько раз снилась ему в кошмарах, представляясь худой, изможденной женщиной в обносках с пустыми глазницами и острыми клыками вместо зубов. Во снах она его ела, отрывала куски плоти и насмехалась, издевалась, приводила в сознание, стоило его потерять.

После этого про женщину он уже слушал в пол уха и всегда кривился. Боялся.

Пугало его сейчас больше то, что Тера основала свой город и стала королевой себе подобных. Таких монстров становилось все больше и, если б они развязали войну, то скорее всего вышли б победителями. Мысль об этом пугала его больше всего. Слишком они привыкли к отсутствию магии и существ, которые противоречили библии. С волнениями и людскими страхами не справлялись даже Папа с Мамой. Хотя им грех жаловаться, ведь после распространения слухов, людей в церкви ходило больше.

Засыпал он уже отделенный одеялом от Герды с Адрастеей на другой половине. Многие воспринимали их как пару, что не нравилось Илзе ведь ему самому едва исполнилось шестнадцать лет. Однако благодаря этой иллюзии им давали комнаты, зачастую с одной кроватью, особо чувствительные женщины делились едой, и смотрели на них все реже. Почти всегда ходили они тоже вместе, поэтому Илзе неуютно себя чувствовал, когда оставался один. Как сейчас.

Он скривился, смотря на ходящих мимо него людей. Смотрел на них пристально, надвигая на голову капюшон. Герда с Адрастеей вновь куда-то ушли, оставив его одного. Илзе поначалу не беспокоился, гулял по городу, слушал новости и прислушивался к звону монет не бедре, где висел бархатный мешочек. Гулял недолго, вскоре прогулка наскучила, и он пошел к одному из их мест встречи. Оружейная лавка вновь пустовала, пусть дверь и была открыта. Стоя неподалеку от стены небольшого дома, в котором кричали дети, Илзе видел лениво расхаживающего по лавке Ару и его более собранного брата, которого судьба лавки заботила больше. Если вспомнить, то отправили их сюда из-за плохого поведения, точнее, как выразился Ара «за небольшую шалость, гениальность которой родители не поняли». Его гениальность Илзе тоже не понимал, поэтому общался мало, лишь иногда засиживался с ним в таверне и слушал пьяные истории. По ним выходило, что Ара не только гений, но его наследники уже заполонили почти половину континента и несколько было в королевстве фей.

Кроме Илзе между домами ходили и другие люди, несколько торговцев в восточных нарядах. Илзе видел раньше такие, поэтому понимал, что скорее всего это отец вел своих дочерей, с лицами, скрытыми драгоценными масками. Торговцы богатые, потому что обе маски украшены драгоценными камнями и металлами, а ткани платья яркие, что указывало не только на незамужний статус, но и высокое положение в обществе. Все это рассказывал ему Господин, приучал к этикету силой, когда он делал на приемах или встречах ошибки.

Послышался лязг железа. Илзе повернул голову и обомлел. Натянул капюшон, для надежности опустил голову. Смотрел за происходящим исподлобья, медленно подбираясь к углу дома. Если что, у него были пути к отступлению. Как бы долго он не находился с Господином, который поддерживал церковь, к рыцарям не проникся симпатией. Относился к ним настороженно, недоверчиво и знал, что где появлялись они, там, скорее всего, случалась беда.

Поэтому ничего хорошего от строя рыцарей в железных доспехах, красным крестом на груди и оружием на перевес он не ожидал. Сразу подумалось о том, что Катарина все рассказала Господину и тот искал его для жестокого наказания. Однако отмел он ее сразу и остался на месте не только потому, что это выглядело странно, но еще и потому, что для Господина Илзе был одним из многих. Нет, причина их появления, да еще и в таком количестве в другом.

Рыцари, к счастью, на него внимание не обратили. Они подошли к оружейной лавке и остановились. Один из них, скорее всего главный, вышел вперед.

− Ара Маккей, сын Людвига и Франчески Маккей, прими свою судьбу!

Его словам удивились все. Прохожие замерли, смотря на происходящее с интересом, прислушался и сам Илзе. Неужели речь сейчас шла о том самом пророчестве, которое Герда выучила наизусть? Сколько шума в свое время наделало это пророчества, сколько людей его передавали из уст в уста, иногда коверкая смысл. В шкуре героя хотели оказаться многие, поэтому некоторые, называясь героем пророчества, шли на Яму и Теру, после чего возвращались ни с чем или умирали в муках.

Вышедший из лавки Ара выглядел не менее озадаченным, чем остальные. Побледнел, заметив рыцарей. Отошел на шаг, упираясь спиной в грудь брата. Посерел, когда главный рыцарь склонил перед ним голову и вновь заговорил.