Мраморный меч читать онлайн


Страница 89 из 128 Настройки чтения

Вздохнув, Тера потерла переносицу. Она ненавидела чувство беспомощности, которое появлялось в такие моменты. Еще больше злилась на то, что люди боялись и ненавидели ее, основываясь на слухах и словах других. Они стремились ее убить и из-за чего? Тера не контролировала свой голод и до сих пор чувствовала вину за то, что убила человека. До сих пор просыпалась от кошмаров, ощущала его теплую кровь на своих руках.

В такие моменты голод возвращался, а она ощущала подступающую истерику.

Улыбнувшись, когда Мино подбежал к ней и поднырнул под руку, она медленно пошла в сторону дома. Уже почти стемнело, застрекотали кузнечики, от которых поначалу болела голова. Тера почти подошла к двери, когда услышала приглушенное рычание Мино.

Тера напряглась, остановилась на месте и всмотрелась в происходящее перед собой. Увиденное ее напугало.

Как они не заметили? Как не увидели приближение незнакомого человека, который сейчас стоял у приоткрытых дверей? Тера сжала руки в кулаки, ощущая собственное напряжение и напряжение Мино, который уже переминался на лапах, скалился и порыкивал, готовый в любой момент броситься. Этого хотела, и сама Тера, потому что относилась ко всем незнакомцам с подозрением и страхом, потому что ничего хорошего они с собой не несли.

Незнакомец их тоже заметил. Тера видела, как чужое тело вздрогнуло, голова повернулась в их сторону и внутри что-то оборвалось. Короткие, едва достающие до мочек ушей белоснежные волосы, которые, если верить слухам, считались редкостью. Даже феи, которые сами по себе являлись порождением магии никогда не рождались беловолосыми.

Такой была она одна. И эта странная незнакомка. Женщина, которая смотрела на нее без страха и сжимала в руках длинный ремень сумки.

− Здравствуйте. Я не причиню вреда, − сказала незнакомка спокойно, с опаской посматривая на все еще скалящегося Мино. Повела плечами. Вновь посмотрела на Теру. — Я хотела бы с вами поговорить.

***

Тера посматривала на сидящую напротив женщину с подозрением. Они почти не смотрели друг от друга, отводили взгляд, дышали медленно, прислушивались к происходящему вокруг. Напряжение между ними ощущалось почти физически. Тера не доверяла незнакомке, то и дело смотрела на Мино, отслеживая его реакцию, но тот молчал, принюхивался и иногда приглушенно рычал. От нее не отходил, нырял под руку, напрашиваясь на ласку, его шерсть сияла чуть сильнее, как и глаза.

Она до сих пор не понимала, что от нее хотела незнакомка. Они не говорили, сидели друг напротив друга и смотрели, дышали слишком громко и рассматривали друг друга. В теплом свете свечей они выглядели неказисто и, словно неправильно. Те же белоснежные волосы, голубые глаза и светлая кожа, как у нее самой, незнакомка слишком похожа на нее. И это настораживало, потому что все говорили о том, что Тера единственная в своем роде.

Ей либо врали, либо недоговаривали.

Женщина перед ней была реальной. Слишком реальной. Тера смотрела на нее с подозрением, рассматривала пристально. Была ли женщина такой же, как она, или просто имела похожую внешность? Этот вопрос стоял слишком остро, и Тера уже не знала, о чем думать. Но как начать разговор она тоже не знала, поэтому молчала. Ждала первого шага.

− Извините, что пришла так поздно.

От неожиданности она вздрогнула, смотря на незнакомку с подозрением и недоумением. Неловко разгладила складки на подоле застиранного платья и собрала мысли в кучу.

− Кто вы? — все же спросила Тера. Женщина удивленной не выглядела, лишь на краткий миг чуть насмешливо вскинула бровь, но тут же взяла себя в руки. Вновь серьезно посмотрела на собеседницу.

Наверное, она что-то увидела на лице Теры, потому что неожиданно расслабилась, склонила голову в бок, отчего волосы мазнули по щеке и улыбнулась мягко. Так, как ей давно никто не улыбался. Как улыбалась когда-то Лотти, которая потом всегда обнимала, незаметно отдавала ей сладости и смотрела как на единственное чудо света. Некстати подумалось, видела ли сестра ее письма? Предупредили ли родителей о ее исчезновении и какую легенду семья Пикфорд придумала.

Но все эти мысли быстро испарились из головы, стоило незнакомке заговорить. В этот момент Тера убедилась в том, что голос у той красивый, спокойный, тягучий и размеренный, словно женщина говорила с глупым и душевнобольным человеком. Такой Тера себя не считала, поэтому полагала, что так женщина говорила всегда.

− Меня зовут Зарина, я из небольшого городка Ксоур, находящегося на землях дома герцога Карнуэль. Подождите, сейчас покажу, − засуетилась она и потянулась к небольшой, тканевой сумке. Порылась в ней и достала грязный свиток, который незамедлительно протянула Тере. Та взяла свиток в руки, ощущая шероховатость бумаги, покрутила его, рассматривая со всех сторон, бросила настороженный взгляд на Зарину и все же раскрыла свиток.