Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира читать онлайн


Страница 134 из 134 Настройки чтения
окне, на краю мира, с горами и быстрой рекой… Откинув голову на плечо Иорвета, я наблюдала, как прогорает костёр, как огонь затухает и обуглившиеся ветки с тихим потрескиванием разламываются на угли и проваливаются внутрь сложенной пирамиды. — Я тоже не прочь был бы тут остаться, — сказал Иорвет, и последний язык пламени прощально погас, и костёр поглотило туманом. *** Пол подпрыгивал, и сквозь сон казалось, что доски со всего размаха били в ухо. Я в ужасе привстала, спешно продирая глаза и пытаясь разглядеть что-либо в сереющей в рассвете комнате. Рядом подскочил со шкуры Иорвет. В люк снизу ударили ещё раз: — Vatt’ghern! — послышался голос Исенгрима. Иорвет одевался так быстро, словно скоростное покидание дамских спален входило в курс подготовки молодого скоя'таэля. Окно скрипнуло. Замотавшись в одеяло, я подползла к люку и повернула щеколду. — Что случилось? — недовольно спросила я в приоткрытую щель. Исенгрим откинул крышку, по плечи подтянулся в люк и оглядел комнату. — Пора вставать, — сказал он и задумчиво добавил: — Иорвета нет в мастерской, а дверь в дом закрыта изнутри. — А я тут при чём? — пробурчала я. — Спасибо, что разбудил. Исенгрим ещё раз обвёл глазами стопку моей одежды около скомканной шкуры, сумку с вещами, задержался взглядом на приоткрытом окне. — Не за что, — сказал он. — Спускайся. Снизу меня, будто в компенсацию за грубое пробуждение, ждала чашка горячего кофе, а Борх, зевая, отковыривал корочку у кекса и сквозь полуприкрытые веки поглядывал то на меня, то на Исенгрима, который пил кофе и не отрывал взгляда от светлеющего окна. Дверь толкнули снаружи. — Тысяча извинений, мой друг! — вскричал Борх, отодвигая засов и впуская Иорвета. — Я спал на ходу и запер за тобой дверь, совершенно не подумав, что ты можешь вернуться и перебудить весь дом. К счастью, все уже проснулись. Хмурое лицо Исенгрима разгладилось, а я мысленно вознесла хвалу Борху и подумала, что, кажется, начала не только понимать, но и разделять безоговорочную любовь Хранительниц к дракону. — Мне не спалось, — пояснил Иорвет, отвечая на вопросительный взгляд Исенгрима. — Я нашёл твоё место выше по реке и сидел у костра. — Нет лучше места, чтобы успокоить разум, — кивнул Исенгрим, встал и загремел посудой. — Я сложил новый костёр, — добавил Иорвет, усаживаясь за стол. — Он мне больше не понадобится, брат, — сказал Исенгрим. — Он мне больше не понадобится… *** Сумки лежали у двери, эльфы и я были готовы к путешествию. — Присядем на дорожку, — сказал Борх и развалился на ступеньках лестницы на второй этаж. Исенгрим передал ему связку ключей. — Теперь это твой дом, — сказал он. — Я буду рад, если ты будешь заглядывать сюда иногда. — Что же… — Три Галки зазвенел ключами. — Я тогда немного задержусь тут, прежде чем… Он замолчал. — Прежде, чем что? — полюбопытствовала я. — Прежде, чем перестану убегать, — ответил он печально, — и пойду по пути, по которому должен идти. Все задумчиво помолчали. Иорвет поднялся. Борх запер за нами дверь. Двор школы Хранительниц был безлюден, на камнях мокро поблёскивала роса. Исенгрим кутался в серый походный плащ. Мы прошли через полумрак зала и гулкие коридоры и поднялись по башенной лестнице. Дверь в кабинет Зоуи была приоткрыта, а сама она ждала на пороге. — Я не пойду дальше, — сказал Борх и сгрёб нас с Иорветом в охапку. — Прощайте. Передайте моей дочери, что я горжусь ею. Он отпустил нас и замер, глядя в пол, и лицо у него посерьёзнело. — Только никаких пророчеств! — воскликнула я. Борх рассмеялся. — Я не занимаюсь пророчествами. Я всего лишь хорошо читаю по лицам, — сказал он. — Ваши мне нравятся. Он обнял Исенгрима. — Перед тем, как уйти, я оставлю ключи твоего дома в надёжных руках Зоуи, — сказал он, — и когда ты вернёшься… — На сей раз мой путь лежит в один конец, — перебил Исенгрим. — Не зарекайся, дружище, в один конец идут только к смерти. Исенгрим не ответил, и Борх пристально вгляделся ему в глаза. — Что же… Это была хорошая охота, Вольф Исенгрим. Прощай, — Борх помолчал, глядя в пол. — Но ключи всё равно будут у Зоуи. — Va faill, мой друг. Береги себя, — хрипло ответил Исенгрим, и Борх, ещё раз махнув на прощание рукой, заторопился по ступеням вниз, и скоро его кудрявая шевелюра скрылась за поворотом лестницы. Зоуи распахнула дверь и повела в комнату. Седые волосы на этот раз были скручены в тугой пучок на затылке и скреплены длинной тонкой шпилькой. Проходя мимо шахматного столика, она выхватила из ровного ряда фигур чёрного ферзя, а из ряда напротив белого короля. — Возьми это, — она вложила в руки Исенгрима шахматные фигурки. — На память о наших вечерах и не только на память… Она расставила нас вокруг глобуса. — Зоуи… — начал Исенгрим. — Прощание лишь обратная сторона встречи, Вольф Исенгрим, — прервала она и, поднявшись на цыпочки, прикоснулась узкой ладонью к его щеке. — Уходи молча. Собрав все полусферы глобуса в точности одну под другой, она вытащила из причёски шпильку. Седые волосы гладкой волной упали на острые плечи. — Представь себе место, куда вы должны попасть, — обратилась она к Иорвету. — Во всех подробностях, и чем точнее, тем лучше. И покажи мне его на карте. — Верген, — сказал Иорвет, наклонился над глобусом и осторожно дотронулся до точки недалеко от слияния Понтара и Дыфни. Зоуи прицелилась своей шпилькой, будто хотела запустить бумажный самолётик. — Хорошей охоты, друзья, — сказала она и уколола глобус. Острый кончик шпильки всё приближался к поверхности и никак не мог её достичь, а карта становилась всё крупнее и заполонила собою комнату. Взметнулся ветер. *** Зашелестели сухие листья, поднятые ветром с каменной мостовой, завертелись у скамьи под мутной масляной лампой. Заскрипела и грохнула о косяк кованая, подвешенная на цепях вывеска таверны. Я покачнулась на крутых ступенях лестницы. — Верген! — воскликнул Иорвет, с восхищением осматривая пустую предрассветную площадь. — В точности то место, что я и представил! Клянусь, я готов изменить своё мнение о чародейках. — Зоуи не чародейка, — проворчал Исенгрим, — она — нечто большее. — Такой союзник не помешал бы нам в Дол Блатанна, — сказал Иорвет. — Она принадлежит Сердцу Мира, — покачал головой Исенгрим. — Закроем эту тему. Он стащил с головы капюшон плаща и огляделся. Ветер трепал его волосы. — Значит, этот каменный гномий город и есть новая колыбель надежды для эльфов? — с плохо скрываемым сарказмом в голосе проговорил он. — Теперь это не просто гномий город, — не обращая внимания на его тон, ответил Иорвет. — Это — нечто большее. Пойдём. Он зашагал к ступеням, ведущим к эльфийскому кварталу. — Я к Сесилю. Возможно, моя квартира ещё свободна, — сказала я и направилась в другую сторону. — Яна! — остановил меня голос Иорвета. Я обернулась. Эльфы стояли рядом, такие одновременно похожие и непохожие друг на друга. Иорвет хотел что-то добавить, Исенгрим прикоснулся к его плечу. Я едва заметно улыбнулась Иорвету, надеясь, что мою улыбку заметит только он, и пошла своей дорогой по гулкому каменному переулку. — Я пришлю за тобой, — крикнул он вслед.