Попаданка с прицепом (СИ) читать онлайн


Страница 53 из 111 Настройки чтения

Наконец они вышли к просвету, и перед глазами стражников открылась большая пещера с высокими сводами. Мадан поднял руку, призывая к полной тишине. Когда он боролся с чудовищем, послышался отдаленный крик, значит, что-то случилось, а здесь кто-то есть.

Гвидо осторожно выглянул из-за камня, потом махнул рукой. Перед глазами открылась зловещая картина: в центре маслянисто блестело черное озеро, а на камнях сидели правитель, чужестранка и стражник. Они о чем-то возбужденно говорили. На другом берегу ковырялся в камушках Микаэль.

— Вот вы, голубчики, и попались! — удовлетворенно потер руки Мадан и посмотрел на Гвидо, тот достал стрелу и натянул лук.

И тут чужестранка закричала:

— Бертан! Прячься!

Но Гвидо уже успел выпустить стрелу. А дальше все пошло не по плану. Стражник успел принять стрелу на себя, Бертан и чужестранка спрятались. Мадан готов был растерзать всех от злости.

— Мой господин, — Гвидо вышел вперед. — Их кто-то предупредил.

— Но как? Флажком помахал за нашими спинами?

Все дружно обернулись, выискивая лазутчика.

— Здесь не меньше четырехсот шагов. Девушка не могла увидеть с такого расстояния стрелу.

— Тогда как понимать то, что случилось?

Все молчали и испуганно переглядывались. В воздухе висело напряжение и витал странный запах, вокруг происходили непонятные события, и стражники невольно стали держаться кучкой.

— Бей по Микаэлю! — приказал вдруг Мадан. Он увидел, что мальчик встал и побежал к камням.

— Мой господин, это же больной ребенок, — растерялся Гвидо.

— Да, больной? А ума хватило, чтобы сюда забраться. Стреляй!

Гвидо выпускал одну стрелу, за другой, но ребенок был словно заколдованный: все стрелы пролетали мимо. И тут вскочила чужестранка и закричала страшным голосом, а дальше начался ад. Поднялся такой сильный ветер, что всех повалило на землю, а потом откуда-то хлынула грязная и вонючая вода. Стражники захлебнулись в черных потоках, вскочили на ноги и помчались вон из пещеры.

Впереди всех бежал Мадан. Ужас отключил сознание. Спастись во что бы то ни стало было единственным желанием на данный момент. Он вылетел из пещеры и, не останавливаясь, помчался к привязанным на опушке коням, но они пропали.

Все растерянно заметались в поисках. В полной тишине стражники метались между деревьями, и ужас исказил их лица. Гвидо поднял брошенные на землю уздечки и растерянно посмотрела на Мадана.

— Мой господин, это колдовство. Девица точно Всеведа.

— Уходим!

Приказу все обрадовались. Мадан видел, как просветлели суровые воины, как заторопились под защиту стен столицы. Каждый держал руку на груди, где на шее висел оберег от злых духов: без этого в опасных походах нельзя.

Мадан направился к полю, оттуда вышли на холм. Внизу золотился в лучах заходящего солнца родной Хесвелл. На душе стало легче, и господин остановился. «Куда я бегу? Зачем? Нельзя вернуться с позором и показаться на глаза отцу», — думал он, замедляя шаг и наконец остановился. С него по-прежнему капала черная вонючая жижа, его отряд был также перепачкан с ног до головы.

— Мой господин…

— Возвращаемся.

— Но…

— Мы не можем показаться в замке в таком виде. Это все равно, что всем рассказать, что именно мы преследовали правителя.

Мадан повернул назад к лесу.

— Ищите воду и убитых охранников правителя, — приказал остальным Гвидо, который понял задумку командира. — Снимите с них плащи.

Минут десять потратили на поиски воды, потом отмывали перепачканные руки и лица и переодевались.

— Мой господин, — Мадан повернулся: сзади стоял стражник.

— Что случилось?

— Кисо исчез.

Мадан замер, потом лихорадочно огляделся: если начальник охраны жив, он станет преследовать их, пока не уничтожит. Разбираться, кто проверял его после ранения, было некогда.

— Гвидо, что будем делать? — тихо спросил он помощника.

— Устроим засаду у выхода из пещеры?

— Нет. Уходим, пока нас не заметили, — принял решение Мадан, понимая, что его спонтанная вылазка провалилась и теперь надо заметать следы.

Они вернулись в замок окольным путем, прихватив по дороге лошадей правителя, которые тот оставил у поля. Мадан сел на коня и укрылся плащом обычного стражника. У ворот замка им перекрыли копьями дорогу охранники.

— Кто такие? Куда идете? Скоро комендантский час.

Гвидо вышел вперед.

— Я командир отряда стражников Первого Советника. Пропустите!

— Что-то ты на командира не очень похож, — засмеялись солдаты. — И отряд у тебя потрепанный.

Действительно, скрыть черную грязь удалось плохо. Отряд походил на потрепанных кошкой воробьев: уставшие и осунувшиеся лица, рука каждого по-прежнему сжимает оберег.

— И коня правителя не узнаешь? — рявкнул Гвидо. — Мы нашли его там, на холме.