Попаданка с прицепом (СИ) читать онлайн


Страница 56 из 111 Настройки чтения

Кисо сразу напрягся, но Бертан вяло шевельнул кистью, и верный страж замер.

— Всеведа, а ты не можешь применить свою силу и перенести нас к воротам замка? — вдруг спросил правитель.

Я удивленно уставилась на него. И правда, а почему не попробовать. Я села ровно, закрыла глаза и напряглась. Пыжилась несколько секунд, но рядом не шелохнулось ни листочка.

— Увы. Эта сила возникает, когда хочет, и также исчезает. Я не могу ею управлять, — извинилась я.

— Виолетта! Не надо ничего делать. Мы уже здесь, — голос кота песней зазвенел в моей голове, и я вскочила.

Через поле бежал отряд стражников во главе с маленьким Гербадом. Он первый выскочил на поляну, увидел правителя и упал перед ним на колени.

— Мой повелитель! Простите, недоглядел. Но я разберусь с этим нападением!

— Ладно, будет тебе! — ответил Бертан, но я-то видела, с каким облегчением он вздохнул.

— Возьми это! — Кисо показал на стрелу и плащ. — И нужно найти всех погибших.

Нас положили на носилки и понесли к повозкам. Я смотрела в темное небо, думала о том, что с удовольствием бы сейчас поела шашлыка и закусила ужин прекрасным плодом ракии. А еще надеялась, что теперь ко мне будет больше доверия, и я стану правой рукой правителя.

Наивная! Как оказалось, мне уготован совсем другой путь.

Глава 26

В замок их привезли уже ночью. Бертан то впадал в забытье, то приходил в себя и думал о чужестранке, которая лежала на другой повозке. Рядом с ней спал странный кот. Он сразу поднимал голову, как только колесо попадало на камень, и настороженно сверкал во тьме глазами.

Правитель понимал, что, если бы не эта девушка, он вряд ли бы выжил. У себя в покоях, вымытый, обласканный лекарями и слугами, уложенный в постель, он наконец смог расслабиться и заснуть.

Лекари подивились, как хорошо слабая девушка сумела соединить отломки кости и выразили надежду, что нога срастется хорошо. Они заменили кусок копья на специальные дощечки и туго перебинтовали ногу. Правда, Виолетта все кричала о каком-то гипсе, но ее никто не слушал: в государстве есть свои светила медицины, которые знают, как правильно лечить перелом.

Эти приключения не прошли для Бертана даром: он сделал много открытий. Его охрана оказалась слабой. Стражники не были готовы к внезапному нападению, поэтому так бесславно погибли.

«Надо поговорить с Кисо, — отметил про себя правитель. — Пусть выработает другую стратегию охраны».

Удивило его и озеро в пещере. Об этом месте ходила плохая слава: пропадали охотники и случайно забредшие туда люди, а спасатели слышали все время странные звуки и чувствовали непривычный запах. Если бы не Микаэль, которого нужно было найти, Бертан никогда бы не сунулся в пещеру. Люди давно решили, что в ней живет злой дух, а Хозяин защищает путника от вторжения.

Теперь же, по словам Виолетты, все можно было объяснить с точки зрения науки, а значит, пора привлечь Пако.

Наутро Гербад послал за юным ученым. Тот вошел в покои правителя и упал на колени, не смея поднять глаз.

— В чем я провинился, мой повелитель? — испуганно спросил он.

«Бедному парню не объяснили, зачем я его вызвал», — усмехнулся про себя Бертан.

— Встань. У меня к тебе серьезный разговор. Эй, есть там кто? — в покои забежал слуга. — Принесите стул ученому.

Пако несмело опустился на сиденье. Он слушал правителя и удивленно качал головой.

— Вода горит? — его глаза засияли внутренним светом.

Бертан сразу представил, какой мыслительный процесс идет в умной голове.

— Да. Эта вода, Виолетта назвала ее нефтью, может гореть и очень сильным огнем. Виолетта пропитала ею ткань для горелки, и та до самого конца освещала нам путь.

— Озеро глубокое?

— Не знаю, — правитель задумался, говорить или нет о буре, которую подняла своей силой чужестранка. Решил, что лучше не надо. — Но берега топкие. Есть ямы с зыбучими песками, поэтому нужно осторожно исследовать это место.

— Нефть? — Пако покачал головой. У правителя появилось ощущение, что молодой ученый знает, что это такое. — Интересно, ее источник пополняется?

— Вот проверь и придумай, как ее использовать можно. Может, масло в горелках заменить? — Бертан обвел взглядом стены. — света больше будет. А еще, если убрать лишнюю влагу, ее можно использовать как чернила.

— Неиссякаемые запасы чернил, — задумчиво произнес Пако.

— Да, и еще! Микаэль собирал в пещере камни. Один из них Виолетта назвала известняком. Ты знаешь, что это? — Пако кивнул. — Девушка показала, что можно рисовать этим камнем.

— Мой повелитель, я организую в пещеры экспедицию. Нужно изучить хорошенько это место. Только… мне понадобятся средства. Вы поможете?