Замуж за архимага читать онлайн


Страница 68 из 99 Настройки чтения

Признаюсь как на духу, обнаружить привалившегося к стене эйрина Альмандина, с многообещающей улыбкой наблюдавшего за мной, было слишком даже для ожидавшей облавы меня. Лучше бы Дантэ явился! Но опекуна нигде не было… в отличие от владыки. Кинг-Конг и все прочие стражи показались сущей мелочью по сравнению с этим визитером.

Елки зеленые! Сам приперся, бросив дворец со спящими красавицами. И как только нашел меня? Я же курица!!!

Мысль, что мне надо валить, сработала, как обычно, криво. Вместо того чтобы сигануть в портал или телепортировать сюда Крыша… я полетела. Не вниз головой, и даже не на птичьих крылышках – я полетела на драконе, которым обернулась стилизованная под него люстра. Когда офигевший не меньше меня ящер повернул голову, чтобы обнаружить на своей спине пернатую пассажирку, я узнала Марну. Глаз виверны дернулся, мой куриный – тоже.

– Только не начинай! – простонала, крепче прижимая к себе саквояж.

Белый кролик буркнул: «Допрыгались!» – и сам закрылся в сумке вместе с Ружем. Марна же возмущенно крякнула и… рухнула вниз, устроив мне незабываемый аттракцион. Мне и гостям, бросившимся врассыпную. А потом, распугивая своей решимостью стражей, ящерица рванула к открытым дверям… которые кто-то предусмотрительно открыл.

– Э-ге-гей! – закричала я, стараясь не выходить из образа (и не свалиться с бешеной виверны тоже). – До свидания, ребята! Увидимся в новом… – «году» произнесла, уже будучи на улице, куда меня вынесла злобная виверна, жаждущая отмщения.

Мстила она изощренно: американские горки и прочий экстрим нервно курили в сторонке. Рывками, скачками и кувырками меня катали над Дэримором. Я бы давно разбилась, если бы не желание, которое, для разнообразия, исполнилось правильно. Седло и ремни безопасности накрепко связали нас обеих. Но от головокружения и тошнотиков это, увы, не спасало.

Плюнув на попытки избавиться от наездницы, виверна опустилась на высокую крышу, с которой, как на ладони, были видны часть ночного города и полная луна, проклюнувшаяся сквозь обрывки темных туч. Источающий серебро диск магнитом притягивал взгляд, успокаивая нервы. Я смотрела на него и смотрела, забывая обо всем… пока на луне, словно на белом полотне, не проступили слова:

«Жду тебя под Золотым мостом, Кайя!»

Эй?! А где же подпись?!

Глава 16

Естественно, я никуда не пошла!

Мало ли кто меня под мост пригласил: владыка, князь Опал, тупоголовый Кинг-Конг или еще какая-нибудь «неведомая зверушка», умеющая писать послания на Луне. Даже если бы этот «человек-загадка» назвал себя, я все равно не повелась бы на приманку, ибо нет никаких гарантий, что это не ловушка. Да и расположение местных мостов мне неизвестно. Зато, кажется, я начинаю кое-что понимать в расположении местных крыш.

С комфортом устроившись на подушечке, украшенной львиной головой в короне, я привалилась к чешуйчатому боку задремавшей виверны, заметно подобревшей после короткого разговора по душам, приправленного печеной курицей и вином. Наклюкалась Марна так быстро, что я толком не успела пожаловаться ей на свою жизнь. Зато мне теперь было доподлинно известно, что ездовым ящерам, чтобы запьянеть, достаточно понюхать белого игристого… ладно, не понюхать, а пару раз лизнуть, но все равно ведь мало надо!

Мяса, в отличие от вина, эта прожорливая зараза слопала целых три подноса… на которых, как и на подушечке, телепортированной мною для удобства, была изображена все та же львиная башка в характерном головном уборе. Бутылка, содержимое которой я тянула, наслаждаясь лунной ночью, – тоже имела этикетку с царем зверей. Как и дно высокого фужера (ну не из горла же мне пить, правда?), и вазочка с темным шоколадом, и роскошный теплый плед для моих пушистиков.

Одному из них шерсти для обогрева явно не хватало, а постоянно сидеть в саквояже – то еще удовольствие. Я вовсе не заказывала еду из королевского дворца, но магия моя продолжала работать в этом направлении из-за меток, связывающих меня с владыкой и его имуществом. Такова была теория Шланга. Как в нее вписывалось регулярное выдергивание Марны из разных мест – без понятия.

Виверна забавно хрюкнула во сне, шевельнув ушами, и дернула хвостом, я пробормотала что-то ласково-успокаивающее и погладила ее по голове. Крыша была совсем не крутая и вовсе не скользкая, несмотря на сюрпризы погоды. Меня согревало волшебное пальто, моих помощников – шерстяное покрывало, а драконицу – ее толстая шкура. После сумасшедшего детского праздника и не менее сумасшедшего полета над Дэримором я откровенно наслаждалась тишиной и нашим с Марной перемирием.

Общение – залог решения всех проблем, да! В случае виверны – общение и алкоголь. Что ж, учту на будущее.

Ночь, луна, ударившее в голову вино – опасное сочетание! Отдохнула я до противного быстро, и, вместо того чтобы покемарить рядом с чешуйчатой подружкой, мне, как и некоторым другим женщинам в похожих обстоятельствах, приспичило позвонить бывшему. Не Алексу, видеть которого не хотелось, даже порядком захмелев, и не эйрину Альмандину – этот, несмотря на мои старания, все еще мог стать не бывшим, а будущим: больно уж довольная у него была физиономия в ресторане.